Heldendaden van Filipedribeiro 782

Hier eren wij onze held Filipedribeiro, die regelmatig en onvermoeibaar nieuwe items heeft aangemaakt en bestaande heeft beoordeeld. Hierdoor is deze website informatiever, nuttiger en beter geworden. Alle andere gebruikers van deze Duitse website en onze Duitse app profiteren hiervan. Dank je wel, Filipedribeiro!

Vertalingen van Filipedribeiro

Onze held Filipedribeiro heeft de volgende nieuwe items toegevoegd


einen Raum betreten; hereinkommen
Duits eintreten = Portugees entrar

etwas aufrechterhalten, beibehalten, nicht ändern; beibehalten
Duits wahren = Portugees manter

etwas aufrechterhalten, beibehalten, nicht ändern; beibehalten
Duits wahren = Portugees preservar

mehreren Personen einen Teil von irgendetwas geben; ausgeben
Duits verteilen = Portugees compartilhar

mehreren Personen einen Teil von irgendetwas geben; ausgeben
Duits verteilen = Portugees dividir

Personen in Gruppen etc. einteilen; einteilen
Duits verteilen = Portugees dividir

etwas in gleicher Menge an verschiedene Punkte bringen; aufteilen
Duits verteilen = Portugees dividir

Artikel in einem Blog schreiben
Duits bloggen = Portugees bloggar

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
Duits verlangen = Portugees pedir

markieren, indem man etwas mit einem Kreuz versieht; abhaken; anhaken
Duits ankreuzen = Portugees marcar

durch einen Klick mit der Maus markieren oder auswählen
Duits anklicken = Portugees clicar

an einen bestimmten Ort gehen und etwas (genau) ansehen, um es kennen zu lernen; prüfend betrachten; besuchen; in Augenschein nehmen; (sich) anschauen (gehen); (genau) betrachten
Duits besichtigen = Portugees visitar

jemandem etwas geben
Duits reichen = Portugees alcançar

Nahrung mit Hilfe der Verdauungsorgane in solche für den Körper verwertbare Bestandteile zerlegen; aufschließen; verwerten; zehren; digerieren
Duits verdauen = Portugees digerir

sich zu entwickeln beginnen
Duits keimen = Portugees germinar

sich zu entwickeln beginnen
Duits keimen = Portugees brotar

nicht funktionieren, nicht arbeiten
Duits stehen = Portugees não funcionar

die Länge, Fläche oder das Volumen einer Sache vergrößern; expandieren
Duits ausdehnen = Portugees expandir

etwas im Müll oder in der freien Landschaft entsorgen; wegschmeißen; entsorgen
Duits wegwerfen = Portugees jogar fora

etwas im Müll oder in der freien Landschaft entsorgen; wegschmeißen; entsorgen
Duits wegwerfen = Portugees jogar no lixo

in einem Fahrzeug einen Sicherheitsgurt anlegen; angurten
Duits anschnallen = Portugees Apertar o cinto

etwas mittels einer Schnalle befestigen oder fest verankern; angurten; befestigen; festschnallen
Duits anschnallen = Portugees afivelar

ein bestimmtes Kleidungsstück anlegen; anlegen; überziehen
Duits anziehen = Portugees vestir-se

beschleunigen
Duits anziehen = Portugees acelerar

(die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen; etwas schneller bewerkstelligen, machen; eilen; galoppieren; hasten; hechten
Duits beeilen = Portugees apressar-se

ein Konzentrat herstellen; kondensieren; eindampfen
Duits konzentrieren = Portugees concentrar

Geld für die spätere Verwendung ansammeln; beiseitelegen; auf die hohe Kante legen
Duits sparen = Portugees economizar

zu einem späteren Zeitpunkt hinterherschicken; weiterleiten (Brief)
Duits nachsenden = Portugees reencaminhar

jemanden in Haft, in Gewahrsam nehmen; einsperren; am Schlafittchen packen; in Haft nehmen; gefangen nehmen; festnehmen
Duits verhaften = Portugees prender

etwas ausweiten, strecken, vergrößern
Duits dehnen = Portugees esticar

etwas ausweiten, strecken, vergrößern
Duits dehnen = Portugees alongar

etwas ausweiten, strecken, vergrößern
Duits dehnen = Portugees estender

Muskeln, Muskelbänder strecken, lockern, überdehnen; stretchen
Duits dehnen = Portugees alongar

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
Duits sieben = Portugees peneirar

mit einer Impfung gegen Krankheiten schützen
Duits impfen = Portugees vacinar

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Duits besorgen = Portugees conseguir

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Duits besorgen = Portugees obter

mit anderen gemeinsam etwas spielen; mitmachen; mit von der Partie sein
Duits mitspielen = Portugees jogar junto

jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen; jemanden mahnen
Duits warnen = Portugees advertir

jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen; jemanden mahnen
Duits warnen = Portugees avisar

es gibt ein Ergebnis (eine Entscheidung) bei etwas
Duits entscheiden = Portugees escolher

es gibt ein Ergebnis (eine Entscheidung) bei etwas
Duits entscheiden = Portugees decidir

etwas durch Geld ermöglichen; zahlen (abzahlen; anzahlen; bezahlen; zurückzahlen); aufkommen
Duits finanzieren = Portugees financiar

systematisch vorbereiten; ordnen; arrangieren; abhalten; heranholen; sortieren
Duits organisieren = Portugees organizar

jmdm. einen Schrecken einflößen; verschrecken; schrecken; schockieren; ängstigen; erschüttern
Duits erschrecken = Portugees assustar alguém

von einem Schrecken ergriffen werden; stutzig werden; innehalten; stutzen; stocken
Duits erschrecken = Portugees assustar-se

von einem Schrecken ergriffen werden; (einen) Schreck bekommen
Duits erschrecken = Portugees assustar-se

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
Duits kontrollieren = Portugees controlar

Speichel aus dem Mund fließen lassen; sabbern; trensen; trenzen
Duits geifern = Portugees salivar

Speichel aus dem Mund beziehungsweise Maul fließen lassen; geifern; sabbeln; seibern; trielen; lallen
Duits sabbern = Portugees salivar

Speichel aus dem Mund beziehungsweise Maul fließen lassen; geifern; sabbeln; seibern; trielen; lallen
Duits sabbern = Portugees babar

etwas, jemanden herbeischaffen; beibringen; heranholen; nehmen; organisieren; heranschaffen
Duits holen = Portugees pegar

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
Duits nennen = Portugees nomear

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
Duits nennen = Portugees chamar

eine Person oder ein Ding mit Namen erwähnen; angeben; erwähnen; sagen
Duits nennen = Portugees nomear

mit jemandem reden, erzählen; plaudern; reden
Duits unterhalten = Portugees conversar

etwas herstellen; anfertigen; generieren; bauen; fabrizieren; erstellen
Duits fertigen = Portugees finalizar

per Tastsinn beziehungsweise allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden; abtasten; berühren; betasten; erspüren; ertasten
Duits fühlen = Portugees sentir

Luft in die Lunge und wieder hinauspumpen; Luft holen
Duits atmen = Portugees respirar

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
Duits scheiden = Portugees separar

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
Duits scheiden = Portugees cortar

abschmecken, deren Geschmack prüfen bzw. kosten; probieren; kosten
Duits versuchen = Portugees provar

Harn, Urin lassen; die Blase entleeren; urinieren; Wasser lassen; pinkeln; pullern
Duits harnen = Portugees urinar

Harn, Urin lassen; die Blase entleeren; urinieren; Wasser lassen; pinkeln; pullern
Duits harnen = Portugees mictar

(meist bewusst) etwas nicht (mehr) tun
Duits unterlassen = Portugees abandonar

jemandes Gefühle verletzen; beleidigen; (jemanden) treffen; erbittern; brüskieren; (jemandem) weh tun
Duits kränken = Portugees Ofender

einen Patienten mit einem entsprechenden Formular (Überweisungsschein) zu einem anderen Arzt schicken
Duits überweisen = Portugees transferir

etwas zum Transport so in etwas einwickeln oder hineinlegen, dass es vor Transportschäden geschützt ist; abpacken; einpacken; paketieren; postfertig machen; versandfertig machen
Duits verpacken = Portugees empacotar

gierig, hingabevoll, ausdauernd mit den Sinnen wahrnehmen, erfassen, lesen
Duits verschlingen = Portugees devorar um livro

den körperlichen oder psychischen Zustand eines Patienten überprüfen; diagnostizieren; obduzieren
Duits untersuchen = Portugees Diagnosticar

den körperlichen oder psychischen Zustand eines Patienten überprüfen; diagnostizieren; obduzieren
Duits untersuchen = Portugees realizar autopsia

den körperlichen oder psychischen Zustand eines Patienten überprüfen; diagnostizieren; obduzieren
Duits untersuchen = Portugees autopsiar

etwas analysieren oder erforschen, sich etwas sehr genau anschauen, um es zu verstehen; analysieren; ansehen; ausdiskutieren; ausforschen; durchforschen
Duits untersuchen = Portugees examinar

etwas analysieren oder erforschen, sich etwas sehr genau anschauen, um es zu verstehen; analysieren; ansehen; ausdiskutieren; ausforschen; durchforschen
Duits untersuchen = Portugees analisar

etwas analysieren oder erforschen, sich etwas sehr genau anschauen, um es zu verstehen; analysieren; ansehen; ausdiskutieren; ausforschen; durchforschen
Duits untersuchen = Portugees pesquisar

die Gültigkeit/Rechtmäßigkeit einer Entscheidung anzweifeln und dann dagegen vorgehen
Duits anfechten = Portugees apelar

die Gültigkeit/Rechtmäßigkeit einer Entscheidung anzweifeln und dann dagegen vorgehen
Duits anfechten = Portugees contestar

ein dumpf vibrierendes Geräusch der Feindseligkeit erzeugen
Duits knurren = Portugees rosnar

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
Duits reinigen = Portugees limpar

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
Duits reinigen = Portugees lavar

vor negativen Veränderungen bewahren; verteidigen; behüten; decken; sichern
Duits schützen = Portugees proteger

etwas wenn möglich nicht tun; so handeln, dass etwas möglichst nicht passiert; unterbinden; bleiben lassen; unterlassen; (sich) hüten
Duits vermeiden = Portugees evitar

einen Staubsauger benutzen; saugen
Duits staubsaugen = Portugees aspirar

etwas heißen, etwas bezeichnen; heißen; bezeichnen
Duits bedeuten = Portugees significar

Geschlechtsverkehr haben; koitieren; kopulieren; Liebe machen
Duits lieben = Portugees fazer sexo

Geschlechtsverkehr haben; koitieren; kopulieren; Liebe machen
Duits lieben = Portugees copular

Geschlechtsverkehr haben; koitieren; kopulieren; Liebe machen
Duits lieben = Portugees fazer amor

die Haut eines Lebewesens stark zwischen zwei Fingern zusammenquetschen (um Schmerz zu erzeugen, auf sich aufmerksam zu machen oder Ähnliches); pfetzen; zwacken; zwicken
Duits kneifen = Portugees beliscar

nach Fehlern suchen und diese entfernen; korrigieren; berichtigen
Duits verbessern = Portugees corrigir

besser machen; die Qualität steigern; vergüten
Duits verbessern = Portugees melhorar

jemanden mit einem Gruß willkommen heißen; empfangen; willkommen heißen; anerkennen; annehmen; akzeptieren
Duits begrüßen = Portugees cumprimentar

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
Duits benötigen = Portugees precisar

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
Duits benötigen = Portugees necessitar

jemandem mit großer Hochachtung und Bewunderung begegnen; anbeten; anhimmeln; bewundern; hochachten; hochschätzen
Duits verehren = Portugees adorar

jemandem mit großer Hochachtung und Bewunderung begegnen; anbeten; anhimmeln; bewundern; hochachten; hochschätzen
Duits verehren = Portugees venerar

jemandem mit großer Hochachtung und Bewunderung begegnen; anbeten; anhimmeln; bewundern; hochachten; hochschätzen
Duits verehren = Portugees idolatrar

wieder an den Ausgangspunkt kommen; zurückkehren; wiederkommen; wiederkehren
Duits zurückkommen = Portugees voltar

zuversichtlich erwarten, in die Zukunft vertrauen; glauben; sich ausmalen; sich ausrechnen; sich der Hoffnung hingeben; der Hoffnung sein
Duits hoffen = Portugees ter esperança

in ein Gebäude (beziehungsweise bei jemandem) eindringen ohne dazu befugt zu sein, oft mit Gewalt und Zerstörung von etwas verbunden; eindringen
Duits einbrechen = Portugees Invadir

Kot; Kot; Aa
Duits Stuhl = Portugees fezes

ein bestimmter Ort oder eine bestimmte Stelle; Feld; Fläche; Fleck; Flecken; Forum
Duits Platz = Portugees lugar

Zahlenglücksspiel; Lotteriespiel; Lotterie; Lottospiel; Zahlenlotto
Duits Lotto = Portugees Loteria

für sehr viele Flüssigkeiten, Lösungen, Emulsionen, die in ihrer Konsistenz dem Wasser ähneln; Schweiß; Harn; Urin; Tränen; Zähren
Duits Wasser = Portugees Fluido

für sehr viele Flüssigkeiten, Lösungen, Emulsionen, die in ihrer Konsistenz dem Wasser ähneln; Schweiß; Harn; Urin; Tränen; Zähren
Duits Wasser = Portugees água

für Gewässer; Gewässer
Duits Wasser = Portugees água

Weihnachtsbaum
Duits Baum = Portugees Árvore de Natal

die Vormerkung einer bestimmten Sache; Reservation; Voranmeldung; Belegung
Duits Reservierung = Portugees reserva

Fläche auf öffentlichem oder privatem Grund zum Abstellen von Fahrzeugen über die Dauer eines Haltevorgangs hinaus
Duits Parkplatz = Portugees estacionamento

Platz zum Parken von Fahrzeugen
Duits Parkplatz = Portugees estacionamento

Feuerstelle, Wärmequelle und Kochstelle eines Hauses
Duits Herd = Portugees fogão

Vergütung für eine geleistete Arbeit der Arbeiter; Entlohnung
Duits Lohn = Portugees pagamento

Frau
Duits Dame = Portugees Moça

Frau
Duits Dame = Portugees dama

Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen; Ober
Duits Dame = Portugees dama

Geld, das benötigt wird, um eine Fahrt mit einem Verkehrsmittel zu bezahlen
Duits Fahrgeld = Portugees Dinheiro da passagem

etwas Hohes, Starkes, Festes
Duits Turm = Portugees torre

die Zahl eins
Duits Einser = Portugees Número um

Fisch mit stark abgeplattetem Körper
Duits Rochen = Portugees arraia

Klebeband als Heftpflaster, zur Fixierung von beispielsweise Wundauflagen, Schläuchen, Venenverweilkanülen; Wundpflaster
Duits Pflaster = Portugees curativo

Fachmann der Elektrotechnik, der an einer Hochschule oder Fachhochschule ausgebildet wurde
Duits Elektroingenieur = Portugees Engenheiro Eletricista

das Konto bei einer Bank, die es verwaltet; Konto
Duits Bankkonto = Portugees conta bancária

das Konto bei einer Bank, die es verwaltet; Konto
Duits Bankkonto = Portugees Conta-Corrrente

Gebäude, in dem die Volksvertreter tätig sind
Duits Parlament = Portugees parlamento

Einrichtung, in der Menschen im Alter wohnen und je nach Bedarf betreut und gepflegt werden; Altersheim; Seniorenheim; Seniorenstift; Seniorenwohnheim; Pensionistenheim
Duits Altenheim = Portugees casa de repouso

Einrichtung, in der Menschen im Alter wohnen und je nach Bedarf betreut und gepflegt werden; Altersheim; Seniorenheim; Seniorenstift; Seniorenwohnheim; Pensionistenheim
Duits Altenheim = Portugees casa terceira idade

das Anschauen von Fernsehsendungen; Glotzen
Duits Fernsehen = Portugees Assistir televisão

die genauere Betrachtung, Beobachtung oder das Betasten zur Bestimmung eines Sachverhalts oder Objektes; Durchsuchung; Veröffentlichung; Studie; Abhorchen; Abtasten
Duits Untersuchung = Portugees análise

die genauere Betrachtung, Beobachtung oder das Betasten zur Bestimmung eines Sachverhalts oder Objektes; Durchsuchung; Veröffentlichung; Studie; Abhorchen; Abtasten
Duits Untersuchung = Portugees investigação

Vertreter der zu den Hundsrobben gehörende Tierart
Duits Seehund = Portugees foca

der Reproduktion dienender Teil eines Lebewesens; Geschlechtsorgan; Sexualorgan
Duits Fortpflanzungsorgan = Portugees Órgãos reprodutores

Anlage mit der Fähigkeit, durch eine Kabine Personen und Gegenstände vertikal nach oben oder unten zu befördern; Aufzug; Aufzugsanlage; Lift
Duits Fahrstuhl = Portugees elevador

Abfolge dessen, was sich im Verlauf des Lebens von jemandem ereignet hat; Biografie; Laufbahn; Leben; Lebensgeschichte; Werdegang
Duits Lebenslauf = Portugees currículo

alter Mann; Großpapa; Opapa
Duits Großvater = Portugees

alter Mann; Großpapa; Opapa
Duits Großvater = Portugees vovô

Feuerstelle in Wohnräumen, die zur Heizung und Beleuchtung dient; Kachelofen; Kanonenofen; Specksteinofen; Ofen; Cheminee‎
Duits Kamin = Portugees lareira

kurz für zu Ostern
Duits Ostern = Portugees Páscoa

Berechtigung oder Erwerb der Berechtigung zur Teilnahme an einem Wettbewerb
Duits Qualifikation = Portugees qualificação

schlauchförmiger Leitungsabschnitt für Körperflüssigkeiten wie Blut oder Lymphflüssigkeiten; Ader; Blutader
Duits Gefäß = Portugees vaso

ein Behälter, in dem Stoffe verschiedener Beschaffenheit aufbewahrt und transportiert werden können; Behälter
Duits Gefäß = Portugees Recipiente

ein Behälter, in dem Stoffe verschiedener Beschaffenheit aufbewahrt und transportiert werden können; Behälter
Duits Gefäß = Portugees Container

Verwertung der Nahrung, vor allem durch Magen und Darm; Umsetzung der Nahrung in Lebenskraft; Digestion
Duits Verdauung = Portugees digestão

Resultat einer Ursache; Effekt
Duits Wirkung = Portugees Resultado

Resultat einer Ursache; Effekt
Duits Wirkung = Portugees efeito

Größe der Dimension Energie mal Zeit, grundlegend für das Hamiltonsche Prinzip in der klassischen Mechanik
Duits Wirkung = Portugees Ação

die Entstehung des Universums nach dem Standardmodell der Kosmologie; Big Bang
Duits Urknall = Portugees big bang

die Entstehung des Universums nach dem Standardmodell der Kosmologie; Big Bang
Duits Urknall = Portugees Grande expansão

Gerät, das mathematische oder logische Operationen ausführt; Kalkulator; Rechengerät; Rechenmaschine; Datenverarbeitungsanlage
Duits Rechner = Portugees calculadora

weibliche Person, die nicht mehr überwiegend erwerbstätig ist und ihren Lebensunterhalt aus einer Rente, also einer gesetzlichen oder privaten Versicherungsleistung, bestreitet; Pensionistin
Duits Rentnerin = Portugees aposentada

nach einer Seite geöffneter Laufgang an oder in Gebäuden
Duits Galerie = Portugees galeria

Geschäft, das Reisen vermittelt oder organisiert
Duits Reisebüro = Portugees agência de viagem

akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
Duits Geräusch = Portugees ruído

akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
Duits Geräusch = Portugees Som

akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
Duits Geräusch = Portugees barulho

Schnelligkeit, Tempo; Schnelligkeit; Tempo
Duits Geschwindigkeit = Portugees Tempo

Person, die keinen Tabak in verbrannter Form inhaliert
Duits Nichtraucher = Portugees não fumante

die vom Haupthaar ausgesparte Vorderseite des menschlichen Kopfes, auf der die Augen, die Nase und der Mund liegen; Angesicht; Antlitz
Duits Gesicht = Portugees cara

Geldstück beziehungsweise Münzgeld von geringem Wert
Duits Kleingeld = Portugees trocado

Geldstück beziehungsweise Münzgeld von geringem Wert
Duits Kleingeld = Portugees dinheiro trocado

aktueller Zustand des Klimas
Duits Wetter = Portugees Clima

jemand, der wettet; Person, die eine Wette abschließt
Duits Wetter = Portugees apostador

Reise, die um die ganze Welt führt
Duits Weltreise = Portugees Viagem mundial

in der Drogenszene Bezeichnung für Crack
Duits Stein = Portugees pedra

Gebiet, auf dem ein Staat liegt
Duits Staat = Portugees estado

die Vereinigten Staaten von Amerika
Duits Staat = Portugees Estados Unidos

ein Kanton; Kanton
Duits Staat = Portugees Cantão

Zeitung, die abends erscheint; Abendblatt
Duits Abendzeitung = Portugees jornal da noite

kleine komfortable Wohnung
Duits Apartment = Portugees apartamento

allgemein Berührung oder Verbindung
Duits Kontakt = Portugees contato

allgemein Berührung oder Verbindung
Duits Kontakt = Portugees toque

kurze Dauer, Moment; Moment
Duits Augenblick = Portugees piscar de olhos

Sowjetbürger, Russen
Duits Freund = Portugees Camarada

Wissenschaft von der Erde, insbesondere der Erdoberfläche
Duits Geografie = Portugees geografia

das Dehnen; Ausdehnung; Ausweitung; Dilatation; Erweiterung; Expansion
Duits Dehnung = Portugees alongamento

das Dehnen; Ausdehnung; Ausweitung; Dilatation; Erweiterung; Expansion
Duits Dehnung = Portugees dilatação

das Dehnen; Ausdehnung; Ausweitung; Dilatation; Erweiterung; Expansion
Duits Dehnung = Portugees prolongamento

Lokomotivtyp mit zwei langen Vorbauten
Duits Krokodil = Portugees crocodilo

Laden zum Verkauf von Kleinigkeiten; Trafik
Duits Kiosk = Portugees Quisque

etwas in jeder Richtung Kleines, ein kleiner Fleck
Duits Punkt = Portugees ponto

ein idealer, nicht ausgedehnter Ort
Duits Punkt = Portugees ponto

Wohnung, die sich mehrere Personen teilen
Duits Wohngemeinschaft = Portugees moradia compartilhada

Wohnung, die sich mehrere Personen teilen
Duits Wohngemeinschaft = Portugees apartamento compartilhado

Wohnung, die sich mehrere Personen teilen
Duits Wohngemeinschaft = Portugees moradia estudantil

Teil des Zahnkranzes eines Zahnrades
Duits Zahn = Portugees dente

der germanische GottDonar oder Thor; Donar; Thor
Duits Donner = Portugees Deus do trovão

die Handlung, jemanden zu kneifen
Duits Kniff = Portugees beliscão

gefaltete Stelle in Papier oder Stoff; Falte; Falz; Knick
Duits Kniff = Portugees Dobra

gefaltete Stelle in Papier oder Stoff; Falte; Falz; Knick
Duits Kniff = Portugees Vinco

nicht mehr erwerbstätige Person, die Leistungen aus einer Altersversorgung bezieht
Duits Pensionist = Portugees pensionista

Geschoss, Stockwerk, das sich zu ebener Erde befindet; Parterre
Duits Erdgeschoss = Portugees Andar térreo

Zeitspanne oder Zeitpunkt des Arbeitsendes; Arbeitsende; Dienstschluss; Schluss
Duits Feierabend = Portugees Fim do expediente

Teil von Möbeln, der zum Stehen auf dem Untergrund oder Boden dient; Fuß; Ständer
Duits Bein = Portugees perna

ein Vermögen, viel Geld
Duits Welt = Portugees Fortuna

ein oder mehrere beliebige Planeten; Planet
Duits Welt = Portugees Planeta

geistig aufgebaute Sphären mit gemeinsamen Merkmalen; Reich; Sphäre
Duits Welt = Portugees Esfera

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
Duits Bereich = Portugees área

abwertende Bezeichnung einer Person, vielfach mit der Konnotation, sie verhalte sich nicht regelgerecht; Dreckskerl; Drecksack; Mistkerl; Schuft
Duits Schweinehund = Portugees FDP

Person, die eine Diskussion, Veranstaltung oder eine Sendung moderiert
Duits Moderator = Portugees moderador

die Gesamtheit der blutsverwandten Brüder und Schwestern einer Generation, Kinder gleicher Eltern
Duits Geschwister = Portugees Irmãos

Besteck, Gedeck; Besteck; Gedeck
Duits Kuvert = Portugees Couvert

Himmelsrichtung, die Westen gegenüber und zwischen Norden und Süden liegt; Himmelsrichtung, die zur aufgehenden Sonne zeigt; Orient
Duits Osten = Portugees leste

Bekanntmachen eines Neulings mit einem Thema
Duits Einführung = Portugees introdução

Einfassung eines Stoffstücks
Duits Saum = Portugees bainha