Heldendaden van Lukáš 647

Hier eren wij onze held Lukáš, die regelmatig en onvermoeibaar nieuwe items heeft aangemaakt en bestaande heeft beoordeeld. Hierdoor is deze website informatiever, nuttiger en beter geworden. Alle andere gebruikers van deze Duitse website en onze Duitse app profiteren hiervan. Dank je wel, Lukáš!

Vertalingen van Lukáš

Onze held Lukáš heeft de volgende nieuwe items toegevoegd


sich verhalten, sich auf bestimmte Weise in der Umwelt zeigen
Duits benehmen = Slowaaks správať sa

etwas schrillen lassen, sehr häufig die Klingel an einem Eingang; anläuten; bimmeln; gellen; hallen; klingen
Duits klingeln = Slowaaks zvoniť

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
Duits integrieren = Slowaaks integrovať

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Duits enden = Slowaaks končiť

einen Partner, einen Verein oder eine Partei verlassen (sich entfernen); verlassen
Duits trennen = Slowaaks rozísť sa

ein Kleidungsstück am Körper tragen; bekleidet sein; tragen
Duits anhaben = Slowaaks mať na sebe

ein Kleidungsstück am Körper tragen; bekleidet sein; tragen
Duits anhaben = Slowaaks mať oblečené

mit einer Handlung oder Handlungsweise nicht weitermachen; Schluss machen; ablassen; ablassen (von); aufgeben; enden
Duits aufhören = Slowaaks prestať

stoppen, enden einer Sache; zu Ende sein; anhalten; enden; besiegeln; Schluss machen
Duits aufhören = Slowaaks zastaviť

einer Anweisung Folge leisten; einen Befehl ausführen; befolgen; fügen; kuschen; parieren
Duits gehorchen = Slowaaks poslúchnuť

einer Anweisung Folge leisten; einen Befehl ausführen; befolgen; fügen; kuschen; parieren
Duits gehorchen = Slowaaks poslúchať

(im Freien zumeist in geselliger Runde) etwas bei offener Hitze auf dem Rost garen; grillieren; bräteln; braaien; barbecuen; braten
Duits grillen = Slowaaks grilovať

(die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen; etwas schneller bewerkstelligen, machen; eilen; galoppieren; hasten; hechten
Duits beeilen = Slowaaks ponáhľať sa

jemandem etwas ohne Entgelt geben, das er behalten kann; jemandem etwas zum Geschenk machen; spenden
Duits schenken = Slowaaks darovať

jemandem etwas ohne Entgelt geben, das er behalten kann; jemandem etwas zum Geschenk machen; spenden
Duits schenken = Slowaaks podarovať

etwas, jemanden mit dem Verstand erfassen; durchdacht haben; durchdringen; erfassen; kapieren; nachvollziehen
Duits begreifen = Slowaaks pochopiť

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Duits sprechen = Slowaaks hovoriť

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Duits sprechen = Slowaaks rozprávať

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Duits gebrauchen = Slowaaks používať

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Duits gebrauchen = Slowaaks použiť

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
Duits erhalten = Slowaaks dostať

etwas bewahren; bewahren; konservieren
Duits erhalten = Slowaaks uchovať

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Duits anwenden = Slowaaks používať

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Duits anwenden = Slowaaks uplatniť

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Duits anwenden = Slowaaks aplikovať

in Geschäftsbücher eintragen; verbuchen
Duits buchen = Slowaaks objednať

meist schnell und wenig vorbereitet, vor einer drohenden Gefahr oder aus einer unangenehmen Situation fliehen; abhauen; sich entfernen; fliehen; die Flucht ergreifen; türmen
Duits flüchten = Slowaaks utiecť

stärker, belastbarer machen
Duits verstärken = Slowaaks zosilniť

falsch liegen, einem Fehler aufsitzen, einen Irrtum begehen; sich täuschen; danebenliegen; missverstehen
Duits irren = Slowaaks mýliť sa

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Duits respektieren = Slowaaks rešpektovať

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Duits respektieren = Slowaaks vážiť si

avancieren; höher steigen; befördert werden; Karriere machen; aufsteigen; (sich) verbessern
Duits aufrücken = Slowaaks postupovať

die Geschwindigkeit, das Tempo verringern, vermindern, verlangsamen; abbremsen; entschleunigen; halten; stoppen
Duits bremsen = Slowaaks brzdiť

Macht über jemand, etwas ausüben; gebieten; regieren
Duits herrschen = Slowaaks vládnuť

in einer gefährlichen Situation am Leben bleiben; weiterleben
Duits überleben = Slowaaks prežiť

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
Duits stoppen = Slowaaks zastaviť

jemandem für etwas einen Glückwunsch aussprechen; beglückwünschen
Duits gratulieren = Slowaaks blahoželať

jemandem für etwas einen Glückwunsch aussprechen; beglückwünschen
Duits gratulieren = Slowaaks gratulovať

ein Fahrzeug auf einem dafür vorgesehenen Platz abstellen; einparken; parkieren
Duits parken = Slowaaks parkovať

etwas als Eigentum haben, über das man verfügen kann; haben; sein Eigen nennen; verfügen; gehören
Duits besitzen = Slowaaks vlastniť

die Herrschaft ausüben, die Macht haben; befehligen; gebieten; herrschen; verwalten; walten
Duits regieren = Slowaaks vládnuť

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Duits ankommen = Slowaaks prísť

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Duits ankommen = Slowaaks prichádzať

Gegenstände des täglichen Bedarfs erwerben; einholen; kaufen; shoppen
Duits einkaufen = Slowaaks nakupovať

Gegenstände des täglichen Bedarfs erwerben; einholen; kaufen; shoppen
Duits einkaufen = Slowaaks nakúpiť

Gegenstände des täglichen Bedarfs erwerben; einholen; kaufen; shoppen
Duits einkaufen = Slowaaks kúpiť

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
Duits passieren = Slowaaks stať sa

seine Augen auf etwas richten; lugen; blicken; schauen; kucken (norddeutsch); sehen
Duits gucken = Slowaaks kuknúť

seine Augen auf etwas richten; lugen; blicken; schauen; kucken (norddeutsch); sehen
Duits gucken = Slowaaks pozrieť

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Duits abfahren = Slowaaks odísť

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Duits abfahren = Slowaaks odchádzať

jemandem etwas lehrend beschreiben, erläutern, verlautbaren; etwas (offiziell) verkünden; beschreiben; ausrufen; erläutern; bekanntgeben
Duits erklären = Slowaaks objasniť

jemandem etwas lehrend beschreiben, erläutern, verlautbaren; etwas (offiziell) verkünden; beschreiben; ausrufen; erläutern; bekanntgeben
Duits erklären = Slowaaks vyjasniť

jemandem etwas lehrend beschreiben, erläutern, verlautbaren; etwas (offiziell) verkünden; beschreiben; ausrufen; erläutern; bekanntgeben
Duits erklären = Slowaaks vysvetliť

etwas bei sich führen, um es da, wo man hinkommt, weiterzugeben
Duits mitbringen = Slowaaks priniesť so sebou

etwas tolerieren, dulden; tolerieren; dulden
Duits zulassen = Slowaaks pripustiť

etwas tolerieren, dulden; tolerieren; dulden
Duits zulassen = Slowaaks tolerovať

eine Erlaubnis erteilen, Zugang zu etwas gewähren; freigeben; erlauben
Duits zulassen = Slowaaks povoliť

etwas ermöglichen, die Möglichkeit zu etwas geben (auch passiv); ermöglichen
Duits zulassen = Slowaaks umožniť

ein Formular ergänzen; vollschreiben
Duits ausfüllen = Slowaaks vyplniť

etwas einnehmen (Raum, Zeit, Person), voll machen; einnehmen; beanspruchen
Duits ausfüllen = Slowaaks naplniť

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Duits ordnen = Slowaaks zoradiť

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Duits ordnen = Slowaaks usporiadať

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Duits einigen = Slowaaks zjednotiť

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Duits einigen = Slowaaks zjednocovať

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Duits einigen = Slowaaks spojiť

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Duits einigen = Slowaaks spájať

Duits rausbringen = Slowaaks vyniesť

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
Duits verschmutzen = Slowaaks špiniť

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
Duits verschmutzen = Slowaaks znečisťovať

schmutzig werden, dreckig werden; verdrecken
Duits verschmutzen = Slowaaks znečistiť

schmutzig werden, dreckig werden; verdrecken
Duits verschmutzen = Slowaaks zašpiniť

zu einem höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder von solch einem Ort heruntersteigen
Duits klettern = Slowaaks šplhať

zu einem höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder von solch einem Ort heruntersteigen
Duits klettern = Slowaaks liezť

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
Duits aufpassen = Slowaaks dávať pozor

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Duits Lage = Slowaaks pozícia

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Duits Lage = Slowaaks umiestnenie

Art, wie etwas liegt
Duits Lage = Slowaaks poloha

momentaneUmstände oder Verhältnisse; Sachlage; Situation; Zustand
Duits Lage = Slowaaks situácia

Amtsperiode eines autokratisch Regierenden; Regierungsdauer eines Königs oder Regimes; Regierung; Herrschaftszeit; Regentschaft
Duits Herrschaft = Slowaaks panstvo

Bezeichnung für Regierende, Personen mit Leitungsfunktion; Führung; Leitung; Regierung
Duits Herrschaft = Slowaaks vláda

Regierungsgewalt, Art und Weise, in der jemand regiert wird; Befehlsgewalt; Regierungsgewalt; Gewalt; Macht
Duits Herrschaft = Slowaaks moc

Sitzmöbel für zwei Schüler in Klassenräumen, bei dem die Sitzgelegenheit fest mit der Schreibplatte verbunden ist
Duits Schulbank = Slowaaks Školská lavica

Gegenstand oder Lebewesen, dem die Eigenschaft zugesprochen wird, das Schicksal positiv zu beeinflussen
Duits Glücksbringer = Slowaaks talizman pre šťastie

geknüpftes maschiges Gebilde, mit Knoten verbunden; Fischernetz; Flechtwerk; Geflecht; Verflechtung
Duits Netz = Slowaaks sieť

Kurzform für Netzwerk oder auch für das Internet
Duits Netz = Slowaaks sieť

Person, die ein Fahrzeug steuert, lenkt, bedient oder fährt; Führer; Lenker; Fahrzeugführer
Duits Fahrer = Slowaaks šofér

Person, die ein Fahrzeug steuert, lenkt, bedient oder fährt; Führer; Lenker; Fahrzeugführer
Duits Fahrer = Slowaaks vodič

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
Duits Anruf = Slowaaks telefonát

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
Duits Anruf = Slowaaks zavolanie

Gefäß für Getränke
Duits Glas = Slowaaks pohár

endgültiges Verlassen eines Raum oder auch eines Gebietes; Ausziehen
Duits Auszug = Slowaaks vysťahovanie

Zeitpunkt, ab dem ein Lebensmittel, Arzneimittel oder ähnliches nicht mehr verwendet werden soll
Duits Verfallsdatum = Slowaaks dátum spotreby

Zeitpunkt, ab dem ein Lebensmittel, Arzneimittel oder ähnliches nicht mehr verwendet werden soll
Duits Verfallsdatum = Slowaaks dátum prepadnutia

höfliche Bezeichnung für einen Mann; Mann
Duits Herr = Slowaaks Pán

Anrede für einen Mann
Duits Herr = Slowaaks Pán

verbindliche Anweisung
Duits Befehl = Slowaaks príkaz

verbindliche Anweisung
Duits Befehl = Slowaaks rozkaz

für Gesäß; Hintern; Hinterteil; Podex; Popo; Pöter
Duits Po = Slowaaks zadok

die Bestimmung oder Vorgabe, wer etwas bekommen soll
Duits Anweisung = Slowaaks nariadenie

die Bestimmung oder Vorgabe, wer etwas bekommen soll
Duits Anweisung = Slowaaks inštrukcia

von einer Autorität erlassene Handlungsvorschrift; Anordnung, Befehl
Duits Anweisung = Slowaaks príkaz

schriftliche Erklärung, wie etwas zu benutzen ist; Anleitung, Gebrauchshinweis
Duits Anweisung = Slowaaks návod

eine sanitäre Vorrichtung oder Anlage zur Aufnahme von Körperausscheidungen; Abort; Bedürfnisanstalt; Häusl; Klo; Klosett
Duits Toilette = Slowaaks záchod

eine sanitäre Vorrichtung oder Anlage zur Aufnahme von Körperausscheidungen; Abort; Bedürfnisanstalt; Häusl; Klo; Klosett
Duits Toilette = Slowaaks toaleta

handliche, elektronische Rechenmaschine; Gehirnprothese
Duits Taschenrechner = Slowaaks kalkulačka

ein erst unlängst fertiggestelltes Gebäude
Duits Neubau = Slowaaks novostavba

Ort, wo Gäste, die stehen oder auf einem Hocker sitzen, konsumieren können
Duits Theke = Slowaaks barový pult

Reifeprüfung; Abschluss einer höheren Schule, mit welchem die Hochschulreife erlangt wird; Abitur; Matur; Maturitätsexamen; Reifeprüfung
Duits Matura = Slowaaks maturita

kleiner, natürlicher Wasserlauf; Flüsschen
Duits Bach = Slowaaks potok

Abfolge, Reihe von Individuen oder Gegenständen; Kolonne
Duits Schlange = Slowaaks fronta

Abfolge, Reihe von Individuen oder Gegenständen; Kolonne
Duits Schlange = Slowaaks rad

besondere Art, auf die etwas abläuft; besondere Methode, die jemand anwendet; Art; Methode
Duits Weise = Slowaaks spôsob

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
Duits Union = Slowaaks únia

aus mehreren Strängen geflochtenes Kopfhaar
Duits Zopf = Slowaaks vrkoč

aus mehreren Strängen geflochtenes Kopfhaar
Duits Zopf = Slowaaks cop

Duits Einbauschrank = Slowaaks vstavaná skriňa

Gratulation zu einem Ereignis, zum Beispiel Geburtstag, Hochzeit oder Geburt; Gratulation
Duits Glückwunsch = Slowaaks gratulácia

Gratulation zu einem Ereignis, zum Beispiel Geburtstag, Hochzeit oder Geburt; Gratulation
Duits Glückwunsch = Slowaaks blahoželanie

eine eindeutige Nummer in einem Vorwahlbereich, die einem Telefonanschluss zugeordnet ist; Anschlussnummer; Rufnummer
Duits Telefonnummer = Slowaaks telefónne číslo

leitendes Organ eines Staates
Duits Regierung = Slowaaks vláda

kurz für ein Unterrichtsfach; Gegenstand
Duits Fach = Slowaaks vyučovací predmet

Duits Schulbub = Slowaaks školák

Einigung, Vereinbarung zwischen zwei oder mehreren Parteien über ein Thema; Abmachung; Übereinkunft; Vereinbarung; Vertrag
Duits Abkommen = Slowaaks dohoda

Raum, der sowohl zum Kochen als auch für längeren Aufenthalt genutzt wird
Duits Wohnküche = Slowaaks kuchyňa-obývačka

Verhalten oder Situation, etwas dringend erledigen zu müssen; Hast; Hektik
Duits Eile = Slowaaks zhon

kleine komfortable Wohnung
Duits Apartment = Slowaaks byt

kleine komfortable Wohnung
Duits Apartment = Slowaaks apartmán

kurz für Verkehrslinie; Verkehrsverbindung; Strecke
Duits Linie = Slowaaks linka

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
Duits Streit = Slowaaks spor

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
Duits Streit = Slowaaks hádka

vor allem vor mechanischen Einflüssen schützende Kopfbedeckung; Kopfschutz
Duits Helm = Slowaaks prilba

das Besserwerden
Duits Besserung = Slowaaks zlepšenie

glänzende, gelbe Farbe
Duits Gold = Slowaaks zlatá

Zustand, in dem jemand unerkannt ist, nicht bei seinem Namen genannt wird
Duits Anonymität = Slowaaks anonymita

Verfahren, in dem man die Grenzen von etwas noch strenger macht und man deshalb weniger Freiheit erlaubt; das Beschränken; Reduzierung; Begrenzung; Einschränkung; Restriktion
Duits Beschränkung = Slowaaks obmedzenie

Anordnung, Vorschrift; Anordnung; Gesetz; Vorschrift
Duits Bestimmung = Slowaaks nariadenie

Anordnung, Vorschrift; Anordnung; Gesetz; Vorschrift
Duits Bestimmung = Slowaaks zákon

Verwendungszweck; Zweck
Duits Bestimmung = Slowaaks účel

Verwendungszweck; Zweck
Duits Bestimmung = Slowaaks určenie

Ventilator zur Ableitung von Dämpfen und Gasen in der Küche oder Innenräumen
Duits Abzug = Slowaaks digestor

Ventilator zur Ableitung von Dämpfen und Gasen in der Küche oder Innenräumen
Duits Abzug = Slowaaks odsávač v kuchyni

Wechsel von Gegenständen, Personen oder Gedanken; Austauschen; Tausch; Wechsel; Ersetzen
Duits Austausch = Slowaaks výmena

großes, wärmendes Stück Stoff
Duits Decke = Slowaaks deka

großes, wärmendes Stück Stoff
Duits Decke = Slowaaks prikrývka

eine Einrichtung, eine Tierhaltung, die meist wissenschaftlich geleitet ist und welche der Bildung, Forschung, Erholung und dem Artenschutz dient; Tierpark; Tiergarten; zoologischer Garten; Zoopark
Duits Zoo = Slowaaks zoologická záhrada

alle vom Begriff des Schmerzes nicht erfassten Beeinträchtigungen des Wohlbefindens, die über ein schlichtes Unbehagen hinausgehen und eine nicht ganz unwesentliche Zeitspanne fortdauern
Duits Leiden = Slowaaks utrpenie

älteres Gebäude, welches noch vor einem bestimmten Zeitpunkt fertiggestellt worden ist
Duits Altbau = Slowaaks stará stavba

älteres Gebäude, welches noch vor einem bestimmten Zeitpunkt fertiggestellt worden ist
Duits Altbau = Slowaaks starý dom

das mathematische Grundwissen der Multiplikation, das in der Grundschule gelernt wird
Duits Einmaleins = Slowaaks násobilka

das Ereignis, wenn mehrere Dinge aneinander geraten
Duits Berührung = Slowaaks dotyk

Einrichtung, Organisation, Organisationselement, Behörde, Anstalt
Duits Institution = Slowaaks inštitúcia

offizielle schriftliche Erlaubnis für etwas, das ohne diese verboten wäre; Erlaubnis; Ermächtigung; Freigabe
Duits Lizenz = Slowaaks licencia

Möbelstück mit mehreren Schubladen
Duits Kommode = Slowaaks Komoda

Vater von Großmutter oder Großvater; Uropa
Duits Urgroßvater = Slowaaks prastarký

Vater von Großmutter oder Großvater; Uropa
Duits Urgroßvater = Slowaaks pradedo

allgemein eine Menge, die sich fließend in eine bestimmte Richtung bewegt; Fluss
Duits Strom = Slowaaks tok

kurz für elektrischer Strom; sich in eine bestimmte Richtung bewegende Ladungsträger; elektrischer Strom; Elektronenstrom; Ladungsstrom
Duits Strom = Slowaaks prúd

der Wahrheit und Wirklichkeit entsprechend, nicht gelogen oder vorgetäuscht; wahr; ungelogen; wirklich; wahr; wahrhaftig
Duits ehrlich = Slowaaks úprimný

der Wahrheit und Wirklichkeit entsprechend, nicht gelogen oder vorgetäuscht; wahr; ungelogen; wirklich; wahr; wahrhaftig
Duits ehrlich = Slowaaks čestný

anständig und fair, nie lügend; redlich; anständig; aufrichtig; brav; fair
Duits ehrlich = Slowaaks poctivý

homosexuell
Duits warm = Slowaaks teplý

Kardinalzahl 800; acht mal hundert
Duits achthundert = Slowaaks osemsto

nicht deutlich wahrnehmbar; nebelhaft; schemenhaft; unscharf
Duits undeutlich = Slowaaks nejasný

an einer Sucht leidend, von etwas abhängig sein; abhängig
Duits süchtig = Slowaaks závislý

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
Duits seltsam = Slowaaks zvláštny

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
Duits seltsam = Slowaaks nezvyčajný

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
Duits seltsam = Slowaaks divný

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
Duits streng = Slowaaks prísny

mit negativen Aspekten und Entbehrungen verbunden; hart; schwer
Duits streng = Slowaaks tvrdý

leuchtend; intensiv; kräftig; leuchtend; strahlend
Duits satt = Slowaaks výrazný

nicht mehr hungrig; keinen Hunger mehr habend; gesättigt
Duits satt = Slowaaks sýty

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
Duits dringend = Slowaaks súrne

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
Duits dringend = Slowaaks urgentne

nicht geschlossen, zum Beispiel als Zustandsbeschreibung einer Eingangsmöglichkeit; geöffnet
Duits offen = Slowaaks otvorený

nicht versperrt, weil nichts im Wege ist, zum Beispiel weder ein körperliches Hindernis noch ein Verbot; öffentlich; zugänglich
Duits offen = Slowaaks voľný

so, dass zwischen zwei Menschen oder Dingen ein für beide Seiten gleichermaßen geltendes Geschehen erfolgt; bilateral; beiderseitig; reziprok; wechselseitig
Duits gegenseitig = Slowaaks vzájomný

praktisch gut aufzunehmen und klar zu hören, zu verstehen; deutlich; hörbar; klar
Duits verständlich = Slowaaks zrozumiteľný

zum Volk der Italiener gehörig
Duits italienisch = Slowaaks taliansky

zu Italien gehörig
Duits italienisch = Slowaaks taliansky

zur Sprache Italienisch gehörig
Duits italienisch = Slowaaks taliansky

der Wirklichkeit entsprechend; tatsächlich; wirklich
Duits eigentlich = Slowaaks vlastne

so, dass man es nicht abwenden kann; unabwendbar; unausweichlich; unvermeidlich
Duits unvermeidbar = Slowaaks nevyhnutný

unausweichlich eine schlimme Entwicklung nehmend; schicksalhaft; verhängnisvoll; fatal
Duits tragisch = Slowaaks tragický

eintönig, uninteressant; dröge; eintönig; uninteressant; öde; spannungsarm
Duits langweilig = Slowaaks nudný

gegen ein Gesetz verstoßend, ohne behördliche Genehmigung, ungesetzlich, gesetzwidrig; gesetzeswidrig; ungesetzlich; extralegal
Duits illegal = Slowaaks nelegálny

gegen ein Gesetz verstoßend, ohne behördliche Genehmigung, ungesetzlich, gesetzwidrig; gesetzeswidrig; ungesetzlich; extralegal
Duits illegal = Slowaaks ilegálny

gegen ein Gesetz verstoßend, ohne behördliche Genehmigung, ungesetzlich, gesetzwidrig; gesetzeswidrig; ungesetzlich; extralegal
Duits illegal = Slowaaks nezákonný

in starken Ausmaße negativ oder Entsetzen, Furcht hervorrufend; erschreckend; schrecklich; grausam
Duits furchtbar = Slowaaks strašný

mittellos, kein Geld besitzend; abgebrannt; bedürftig; finanzschwach; habelos; minderbegütert
Duits arm = Slowaaks chudobný

das russische Volk, die Russen betreffend; russländisch
Duits russisch = Slowaaks ruský

belastungsfähig, standhaft; belastungsfähig; beständig; fest; gleichbleibend; standhaft
Duits stabil = Slowaaks stabilný

belastungsfähig, standhaft; belastungsfähig; beständig; fest; gleichbleibend; standhaft
Duits stabil = Slowaaks pevný

nicht wichtig; belanglos
Duits uninteressant = Slowaaks nepodstatný

zum Zweifel geneigt; zweifelnd; ungläubig; misstrauisch; sachlich prüfend
Duits skeptisch = Slowaaks skeptický

zum Zweifel geneigt; zweifelnd; ungläubig; misstrauisch; sachlich prüfend
Duits skeptisch = Slowaaks pochybovačný

von einer Person stammend; eigen
Duits persönlich = Slowaaks osobný

so, dass man schnell aufgeregt und reizbar ist; erregbar; gereizt; hektisch; unruhig; zerfahren
Duits nervös = Slowaaks nervózny

kaum hörbar; lautlos; still
Duits leise = Slowaaks tichý

nur einmal vorhanden; alleinig
Duits einzig = Slowaaks jediný

nach etwas süchtig; süchtig
Duits abhängig = Slowaaks závislý

entfernt; entfernt; distanziert
Duits weit = Slowaaks ďaleko

ausgedehnt; breit
Duits weit = Slowaaks široký

Kardinalzahl 5000; fünf mal tausend, zehn mal fünfhundert
Duits fünftausend = Slowaaks päťtisíc

noch nie verheiratet; unverheiratet; ungebunden
Duits ledig = Slowaaks slobodný

noch nie verheiratet; unverheiratet; ungebunden
Duits ledig = Slowaaks single

aus Finnland kommend, zu Finnland gehörig; finnländisch
Duits finnisch = Slowaaks fínsky

zum Volk der Finnen gehörig
Duits finnisch = Slowaaks fínsky