besondere Art, auf die etwas abläuft; Tonfolge, die eine Melodie ergibt; Art, Melodie, Methode
» Der juristische Fall, der hier im Buch verhandelt wird, hat sich tatsächlich in ähnlicher Weise
in der Realität abgespielt. The legal case discussed here in the book has indeed played out in a similar way in reality.
indicate, show, point, deny, direct, disclaim, point (to), point out, show to, spurn, guide
auf etwas zeigen; jemandem etwas zeigen; deuten, zeigen
(sich+A, acc., dat., aus+D, von+D, auf+A)
» Sie wies
ihn aus dem Haus. She showed him out of the house.
bijwoord
ärgerlicherweise
regrettably, unfortunately
in einer ärgerlichen, unerfreulichen Weise; dummerweise, bedauerlicherweise, fatalerweise, leider, traurigerweise
» Ich habe ärgerlicherweise
das Geld vergessen. Unfortunately, I forgot the money.
bijwoord
andeutungsweise
indirectly, hinting, vaguely
nur undeutlich, unscharf, indirekt, etwas versteckt, nicht für jeden sofort erkennbar, mit leichten Hinweisen auf etwas
» In den Liedern geht es etwa um Immigration, Terror, Fake News und andeutungsweise
um den Ausstieg Großbritanniens aus der EU. The songs are about immigration, terrorism, fake news, and hints about the United Kingdom's exit from the EU.
C2 ·
bijwoord
ansatzweise
rudimentally, rudimentarily, to some extent, partially, some extent
im Ansatz, in einem geringen Maße und lange nicht vollständig; bruchstückhaft, bruchstücksweise, eingeschränkt, rudimentär
» Die weitere Finanzierung haben wir erst ansatzweise
diskutiert. We have only discussed the further financing in a preliminary way.
working method, functioning, mode of operation, mode of working, operation method, way of operation, approach, function, method of operation, operation, work style
[Arbeit] Art, wie jemand oder etwas arbeitet; Arbeitsstil
diction, enunciation, idiom, mode of expression, parlance, phraseology, phrasing, style, terminology, way of expressing oneself, wording, expression, way of expression
Art des mündlichen oder schriftlichen Ausdrucks; Diktion, Redeweise, Redestil, Sprechweise
» Zu verlernen waren damals hauptsächlich die typischen nationalsozialistischen Ausdrucksweisen
, das Vokabular des Dritten Reiches. At that time, the main things to unlearn were the typical National Socialist expressions, the vocabulary of the Third Reich.