Voorbeeldzinnen met het werkwoord spiegeln

Voorbeelden van het gebruik van de vervoeging van het werkwoord spiegeln. Dit zijn echte zinnen en zinnen uit het project Tatoeba. Voor elke vervoegde vorm wordt zo'n voorbeeldzin getoond. De werkwoordsvorm wordt gemarkeerd. Als er meer dan één zin is, wordt er willekeurig een voorbeeld met het Duitse werkwoord spiegeln gekozen. Om de vervoeging niet alleen aan de hand van voorbeelden te begrijpen, maar ook te oefenen, zijn er werkbladen voor het werkwoord spiegeln beschikbaar.

Tegenwoordige tijd

  • Der Preis spiegelt die Nachfrage. 
    Engels The price reflects the demand.
  • Ein Kind spiegelt das, was es erlebt. 
    Engels A child reflects what it experiences.
  • Die Existenz spiegelt sich im Bewusstsein. 
    Engels Existence is reflected in consciousness.
  • Sein Gesicht spiegelt sich in der Oberfläche des Sees. 
    Engels His face is reflected in the surface of the lake.
  • Wie sich im Wasser das Angesicht spiegelt , so ein Mensch im Herzen des andern. 
    Engels As the face is reflected in the water, so a person is reflected in the heart of another.
  • In ihm spiegelt sich ihre Liebe. 
    Engels In him reflects their love.

Onvoltooid verleden tijd

  • Der Mond spiegelte sich im See. 
    Engels The moon was reflected in the lake.
  • Das Blitzlicht spiegelte sich in der Flasche. 
    Engels The flash reflected in the bottle.
  • Die See dunstete schwach und spiegelte wie Quecksilber. 
    Engels The sea was faintly evaporating and reflecting like mercury.
  • Wir konnten auch nicht hinaussehen, sondern spiegelten uns in dem dunklen Glas über der Nebeldecke. 
    Engels We could not see outside either, but reflected ourselves in the dark glass above the fog blanket.

Konjunktief I

-

Konjunktief II

-

Imperatief

-

Infinitief

-

Deelwoord

  • Heute soll der Dickdarm von Herrn Müller gespiegelt werden. 
    Engels Today, Mr. Müller is to have his colon examined.
  • Das Dreieck wird an der x-Achse gespiegelt . 
    Engels The triangle is reflected over the x-axis.

 Werkwoordschema Regels  Definities 

indicatief

Voorbeeldzinnen in de aantonende wijs Actief voor het werkwoord spiegeln


  • Der Preis spiegelt die Nachfrage. 
    Engels The price reflects the demand.
  • Die Berge spiegeln sich im See. 
    Engels The mountains are reflected in the lake.
  • Der Mond spiegelte sich im See. 
    Engels The moon was reflected in the lake.
  • Ein Kind spiegelt das, was es erlebt. 
    Engels A child reflects what it experiences.
  • Blumen spiegeln eine farbenfrohe Seele. 
    Engels Flowers reflect a colorful soul.
  • Die Existenz spiegelt sich im Bewusstsein. 
    Engels Existence is reflected in consciousness.
  • Sein Gesicht spiegelt sich in der Oberfläche des Sees. 
    Engels His face is reflected in the surface of the lake.
  • Wie sich im Wasser das Angesicht spiegelt , so ein Mensch im Herzen des andern. 
    Engels As the face is reflected in the water, so a person is reflected in the heart of another.
  • Das Blitzlicht spiegelte sich in der Flasche. 
    Engels The flash reflected in the bottle.
  • Ihre Aussagen spiegeln Ihre Intoleranz. 
    Engels Your declarations reflect your intolerance.
  • In ihm spiegelt sich ihre Liebe. 
    Engels In him reflects their love.
  • Seine Werke spiegeln eine neurotisch gewordene Gesellschaft. 
    Engels His works reflect a neurotic society.
  • Die See dunstete schwach und spiegelte wie Quecksilber. 
    Engels The sea was faintly evaporating and reflecting like mercury.
  • Wir konnten auch nicht hinaussehen, sondern spiegelten uns in dem dunklen Glas über der Nebeldecke. 
    Engels We could not see outside either, but reflected ourselves in the dark glass above the fog blanket.

 Werkwoordschema

Conjunctief

Gebruik van de conjunctief Actief voor het werkwoord spiegeln

Voorwaardelijke wijs II (würde)

Vervangende vormen met "würde"

Imperatief

Zinnen in de gebiedende wijs Actief voor het werkwoord spiegeln

Vertalingen

Vertalingen van het Duitse spiegeln


Duits spiegeln
Engels mirror, reflect, dazzle, examine with a speculum, examine with mirror, glean, assign, map
Russisch отражать, отражаться, блеснуть, блестеть, отразиться, сверкать, зеркалить, отображать
Spaans reflejar, brillar, reflectar, reflejarse, relucir, espejar, asignar, corresponder
Frans refléter, miroiter, briller, se mirer dans, se refléter dans, associer, correspondre, examiner
Turks yansıtmak, yansımak, ayna gibi olmak, ayna ile incelemek, eşlemek, göstermek
Portugees espelhar, refletir, espelhar-se, refletir-se, refratar-se
Italiaans riflettere, rispecchiare, specchiare, riflettersi, rispecchiarsi, risplendere, corrispondere, esaminare
Roemeens se oglindi, se reflecta, reflecta, asocia, corespondență, examina
Hongaars tükröz, tükröződik, visszatükröz
Pools odzwierciedlać, błyszczeć, lśnić, odbijać, odbić, odzwierciedlić, odzwierciedlenie, badać
Grieks γυαλίζω, ενδοσκοπώ, καθρεφτίζομαι, καθρεφτίζω, αντανάκλαση, αντικατοπτρίζω, αντιστοιχία, καθρέφτης
Nederlands spiegelen, weerspiegelen, glanzen, glimmen, schitteren, reflecteren, toewijzen
Tsjechisch odrážet, zrcadlit, odrážetrazit, přiřadit, zkoumat
Zweeds reflektera, återspegla, avspegla, spegla, avspegla sig, glänsa, spegla sig, vara spegelblank
Deens skinne, spejle sig, stråle, reflektere, afspejle, undersøge
Japans 映す, 反映する, 映える, 反射する, 対応させる, 映し出す
Catalaans reflexionar, correspondr, mirar, reflectir, reflexar, reflexe
Fins heijastaa, peilata, heijastua, kuvastaa, kuvastua, tähystää, ilmentää, tutkia
Noors reflektere, speile, undersøke
Baskisch islatu, islatzea, islatzen, irudikatzea
Servisch odraz, ispitivati, odgovarati, odraziti, određivati, refleksija
Macedonisch одразува, огледало, одразување
Sloveens odražati, odsev, preslikati, preveriti, raziskati, razkrivati, zrcaliti
Slowaaks odrážať, odrážať sa, priradiť, skúmať, zrkadliť
Bosnisch ispitivati, odraz, odraziti, odrediti, ogledati se, refleksija
Kroatisch odraz, odraziti, ispitivati, odražavati, refleksija
Oekraïens відображати, відображення, досліджувати
Bulgaars отразявам, отразяване, оглеждам
Wit-Russisch адлюстраваць, адлюстраванне
Hebreeuwsשיקוף، להשקיף، לשקף
Arabischانعكس، عكس، يعكس، يستعرض، يظهر، يعاين
Perzischبازتاب کردن، درآینه افتادن، منعکس کردن، بازتابیدن، انعکاس، نشان دادن، بازتاب دادن
Urduآئینہ، عکس، عکاسی کرنا، عکاسی، عکس دینا، مقابلہ کرنا

spiegeln in dict.cc


Vertalingen 

Doe mee


Help ons en word een held door nieuwe inzendingen toe te voegen en bestaande te beoordelen. Als dank kun je deze website zonder advertenties gebruiken zodra je een bepaald aantal punten hebt behaald.



Inloggen

Alle helden 

Definities

Betekenissen en synoniemen van spiegeln

Verbuigingsregels

Gedetailleerde regels voor vervoeging

Opmerkingen



Inloggen

* De definities zijn deels afkomstig van Wiktionary (de.wiktionary.org) en kunnen achteraf zijn gewijzigd. Ze zijn vrij beschikbaar onder de CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) licentie: 112348, 112348, 112348, 112348, 112348

* De synoniemen zijn deels afkomstig van OpenThesaurus (openthesaurus.de) en kunnen achteraf zijn aangepast. Ze zijn vrij beschikbaar onder de CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) licentie: spiegeln

* De zinnen van Tatoeba (tatoeba.org) zijn gratis beschikbaar onder de CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) licentie. Sommige zijn aangepast. De auteurs van de zinnen zijn te vinden via: 397776, 5653905, 1020636, 8292843, 614027, 969359, 438519, 8959089, 3118604, 1264890

* De zinnen uit Wiktionary (de.wiktionary.org) zijn vrij beschikbaar onder de licentie CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Sommige zijn aangepast. De auteurs van de zinnen zijn te vinden via de volgende links: 112348, 112348, 27805, 542642, 60636, 112348