Heldendaden van palkov 249

Hier eren wij onze held palkov, die regelmatig en onvermoeibaar nieuwe items heeft aangemaakt en bestaande heeft beoordeeld. Hierdoor is deze website informatiever, nuttiger en beter geworden. Alle andere gebruikers van deze Duitse website en onze Duitse app profiteren hiervan. Dank je wel, palkov!

Vertalingen van palkov

Onze held palkov heeft de volgende nieuwe items toegevoegd


aufschwatzen; jemanden zu etwas überreden
Duits aufreden = Tsjechisch promluvit

Personen oder Sachen auseinanderbringen; distanzieren; absondern; isolieren; scheiden
Duits trennen = Tsjechisch separovat

Personen oder Sachen auseinanderbringen; distanzieren; absondern; isolieren; scheiden
Duits trennen = Tsjechisch oddělit

Sich an einen Brauch oder an eine Umgebung anpassen, so dass sie nicht mehr neue Erfahrungen sind; sich anpassen; sich etwas zur Gewohnheit machen; etwas nicht mehr fremd sein; aneignen; sich vertraut machen
Duits gewöhnen = Tsjechisch zvyknout si

(sich) akklimatisieren; vertraut werden (mit); (sich) einleben; (sich) anpassen; (sich) eingewöhnen
Duits gewöhnen = Tsjechisch zvyknout si

jemanden, etwas durch äußere Umstände in existenzielle Not geraten lassen
Duits bedrohen = Tsjechisch ohrozit

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
Duits überprüfen = Tsjechisch zkontrolovat

gesund werden, heil werden; genesen; gesunden
Duits heilen = Tsjechisch uzdravit se

gesund werden, heil werden; genesen; gesunden
Duits heilen = Tsjechisch uzdravit

gesund werden, heil werden; genesen; gesunden
Duits heilen = Tsjechisch zahojit se

gesund werden, heil werden; genesen; gesunden
Duits heilen = Tsjechisch zahojit

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Duits heilen = Tsjechisch léčit se

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Duits heilen = Tsjechisch léčit

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Duits heilen = Tsjechisch vyléčit

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Duits heilen = Tsjechisch vyléčit se

gesund machen; gesund werden; auskurieren; sanieren; kurieren; gesund machen
Duits heilen = Tsjechisch uzdravit se

gesund machen; gesund werden; auskurieren; sanieren; kurieren; gesund machen
Duits heilen = Tsjechisch uzdravit

gesund machen; gesund werden; auskurieren; sanieren; kurieren; gesund machen
Duits heilen = Tsjechisch zahojit

gesund machen; gesund werden; auskurieren; sanieren; kurieren; gesund machen
Duits heilen = Tsjechisch zahojit se

anfangen, für jemanden Liebe zu empfinden; sich vergucken; (sich) verknallen (in); sich verknallen; (sich) vergucken (in); sich verschießen
Duits verlieben = Tsjechisch zamilovat se

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
Duits bewerben = Tsjechisch propagovat

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
Duits bewerben = Tsjechisch inzerovat

werben; aspirieren; Reklame machen; auf Stellensuche (sein); umwerben; kandidieren
Duits bewerben = Tsjechisch inzerovat

etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen
Duits absagen = Tsjechisch zrušit

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
Duits ausmachen = Tsjechisch vypnout

eine Vereinbarung treffen; einen Termin festsetzen; verabreden; vereinbaren; abmachen
Duits ausmachen = Tsjechisch dohodnout se

regelmäßig für Nahrung sorgen; speisen; verpflegen
Duits ernähren = Tsjechisch živit

regelmäßig für Nahrung sorgen; speisen; verpflegen
Duits ernähren = Tsjechisch krmit

sich regelmäßig mit Nahrung versorgen; essen
Duits ernähren = Tsjechisch pravidelně se stravovat

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
Duits gießen = Tsjechisch lít

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
Duits gießen = Tsjechisch vylít

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
Duits gießen = Tsjechisch vylévat

Pflanzen mit Wasser versorgen; wässern
Duits gießen = Tsjechisch polévat

Pflanzen mit Wasser versorgen; wässern
Duits gießen = Tsjechisch zalévat

stark regnen; schütten; schiffen; pissen
Duits gießen = Tsjechisch silně pršet

zu jemandem oder zu etwas hingelangen; erlangen
Duits erreichen = Tsjechisch zastihnout

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
Duits scheiden = Tsjechisch separovat

die Ehe auflösen; die Ehe beenden
Duits scheiden = Tsjechisch rozvést se

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
Duits aufregen = Tsjechisch nadchnout

über etwas in Erregung, Unruhe geraten; entrüsten; ereifern
Duits aufregen = Tsjechisch iritovat

über etwas in Erregung, Unruhe geraten; entrüsten; ereifern
Duits aufregen = Tsjechisch naštvat

über etwas in Erregung, Unruhe geraten; entrüsten; ereifern
Duits aufregen = Tsjechisch nervovat se

entrüsten; erregen; einen Tanz aufführen; wütend sein; (sich) (gespielt) empören; zur Weißglut bringen
Duits aufregen = Tsjechisch rozzuřit

entrüsten; erregen; einen Tanz aufführen; wütend sein; (sich) (gespielt) empören; zur Weißglut bringen
Duits aufregen = Tsjechisch pobouřit

glätten von (hauptsächlich) Stoffen mit einem Bügeleisen oder einem sonstigen heißen, flachen Gegenstand; glätten; plätten
Duits bügeln = Tsjechisch vyžehlit

jemanden aus dem Schlaf holen, wach machen; aufwecken
Duits wecken = Tsjechisch vzbudit

jemanden aus dem Schlaf holen, wach machen; aufwecken
Duits wecken = Tsjechisch probudit

deutlich/verständlich machen; darlegen; klarlegen; verdeutlichen
Duits klarmachen = Tsjechisch objasnit

den Schlaf, die Ruhe beenden; erwachen; wach werden; aufgeweckt werden; aufhören zu schlafen
Duits aufwachen = Tsjechisch vzbudit se

den Schlaf, die Ruhe beenden; erwachen; wach werden; aufgeweckt werden; aufhören zu schlafen
Duits aufwachen = Tsjechisch probudit se

Zahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden); bezahlen
Duits ausgeben = Tsjechisch utratit

für jemanden bezahlen; spendieren
Duits ausgeben = Tsjechisch zaplatit

Person oder Institution, welche in einen Wettkampf oder Wettstreit unterlegen ist
Duits Verlierer = Tsjechisch poražený

Person oder Institution, welche keinen Erfolg haben
Duits Verlierer = Tsjechisch ztroskotanec

ein im Volk gepflegtes und tradiertes Lied unbekannter Herkunft mit einfacher, häufig auch mehrstimmiger Melodie
Duits Volkslied = Tsjechisch lidová píseň

Eine im internationalen Leben aufgrund ihrer Verbreitung und wegen der Leistungen, des politischen oder wirtschaftlichen Einflusses ihrer Träger bevorzugt verwendete Sprache
Duits Weltsprache = Tsjechisch světový jazyk

befestigte Oberseite, Fahrfläche einer Straße; Straßendecke
Duits Fahrbahn = Tsjechisch vozovka

natürliche Rohstoffvorkommen
Duits Ressource = Tsjechisch zdroj

Tod einer Person; Sterbefall; Trauerfall
Duits Todesfall = Tsjechisch úmrtí

separater Bereich im Stall für ein oder mehrere Tiere; Stallabteil; Box
Duits Abteil = Tsjechisch kupé

ein Wort, dessen Bedeutung das genaue Gegenteil zu der eines anderen Wortes ausdrückt; Antonym; Gegensatzwort; Oppositionswort; Umkehrung
Duits Gegenteil = Tsjechisch protiklad

ein Wort, dessen Bedeutung das genaue Gegenteil zu der eines anderen Wortes ausdrückt; Antonym; Gegensatzwort; Oppositionswort; Umkehrung
Duits Gegenteil = Tsjechisch opak

fertiges Textstück, das in einen Text eingefügt oder mit anderen zu einem Text kombiniert werden kann
Duits Textbaustein = Tsjechisch textový modul