Heldendaden van Leandro Meinhardt 224

Hier eren wij onze held Leandro Meinhardt, die regelmatig en onvermoeibaar nieuwe items heeft aangemaakt en bestaande heeft beoordeeld. Hierdoor is deze website informatiever, nuttiger en beter geworden. Alle andere gebruikers van deze Duitse website en onze Duitse app profiteren hiervan. Dank je wel, Leandro Meinhardt!

Vertalingen van Leandro Meinhardt

Onze held Leandro Meinhardt heeft de volgende nieuwe items toegevoegd


jemanden, etwas in eine Flüssigkeit tauchen, um ihn/es zu reinigen, zu erfrischen oder zu heilen
Duits baden = Portugees banhar-se

jemanden, etwas in eine Flüssigkeit tauchen, um ihn/es zu reinigen, zu erfrischen oder zu heilen
Duits baden = Portugees tomar banho

in einem Zelt wohnen; lagern; biwakieren; campieren; kampieren; campen
Duits zelten = Portugees acampar

etwas ersehnen, erhoffen; anstreben; anvisieren; brennen; den Wunsch haben; (sich) erhoffen
Duits wünschen = Portugees desejar

etwas höflich fordern, verlangen; bestehen auf; bitten; dringen auf; sich ausbedingen; sich ausbitten
Duits wünschen = Portugees pretender

jemandem mitteilen, dass man etwas für ihn erhofft
Duits wünschen = Portugees querer

zeitlich beginnen, seinen Ausgangszeitpunkt haben; örtlich beginnen, seinen Ausgangspunkt haben; beginnen; losgehen
Duits anfangen = Portugees iniciar

aufhören zu leben; den letzten Schnaufer machen; draufgehen; den Löffel abgeben; das Zeitliche segnen; die Augen für immer schließen
Duits sterben = Portugees finar-se

aufhören zu leben; den letzten Schnaufer machen; draufgehen; den Löffel abgeben; das Zeitliche segnen; die Augen für immer schließen
Duits sterben = Portugees expirar

aufhören zu leben; den letzten Schnaufer machen; draufgehen; den Löffel abgeben; das Zeitliche segnen; die Augen für immer schließen
Duits sterben = Portugees campar-se

etwas zu einer Sache sagen; reden; (das) Wort ergreifen; wissen lassen; sprechen; (einen) Redebeitrag leisten
Duits äußern = Portugees expressar

mitteilen; schildern; formulieren; erzählen; phrasieren; erläutern
Duits äußern = Portugees manifestar

mit jemandem oder mit etwas Geschäfte machen; dealen; traden
Duits handeln = Portugees barganhar

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
Duits handeln = Portugees agir

etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen
Duits absagen = Portugees postergar

etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen
Duits absagen = Portugees declinar

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
Duits ausmachen = Portugees apagar

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
Duits ausmachen = Portugees desligar

ein Spiel mit finalen Zug oder eine Angelegenheit beenden
Duits ausmachen = Portugees terminar

ein Spiel mit finalen Zug oder eine Angelegenheit beenden
Duits ausmachen = Portugees finalizar

jemanden über etwas informieren; informieren; mitteilen; rapportieren; referieren
Duits berichten = Portugees relatar

jemanden unterrichten
Duits berichten = Portugees reportar

jemandem oder dem Vorgesetzten Rechenschaft ablegen
Duits berichten = Portugees referir

dabei sein, versuchen, Fische zu fangen; fischen
Duits angeln = Portugees pescar

mit sich führen, bei sich haben; mithaben
Duits dabeihaben = Portugees ter consigo

etwas anheben, steigen lassen, größer machen; anheben; erheben; steigern; vergrößern
Duits erhöhen = Portugees subir

etwas anheben, steigen lassen, größer machen; anheben; erheben; steigern; vergrößern
Duits erhöhen = Portugees prolongar

sich heben, steigen, größer werden; sich heben; anwachsen; sich erheben; steigen; sich vergrößern
Duits erhöhen = Portugees subir

sich heben, steigen, größer werden; sich heben; anwachsen; sich erheben; steigen; sich vergrößern
Duits erhöhen = Portugees ascender

sich heben, steigen, größer werden; sich heben; anwachsen; sich erheben; steigen; sich vergrößern
Duits erhöhen = Portugees escalar

höher machen; steigern; steigern; hochzählen; potenzieren; anheben
Duits erhöhen = Portugees potencializar

höher machen; steigern; steigern; hochzählen; potenzieren; anheben
Duits erhöhen = Portugees incrementar

freisprechen von einer Schuld
Duits entschuldigen = Portugees desculpar

freisprechen von einer Schuld
Duits entschuldigen = Portugees perdoar

Text verfassen, Text schreiben; schreiben; abfassen; aufschreiben; simsen; SMSen
Duits texten = Portugees compor

Text verfassen, Text schreiben; schreiben; abfassen; aufschreiben; simsen; SMSen
Duits texten = Portugees escrever textos universitários

Text verfassen, Text schreiben; schreiben; abfassen; aufschreiben; simsen; SMSen
Duits texten = Portugees escrever

langweilig oder lächerlich daherreden, Monologe halten; labern; quasseln; quatschen; sabbeln; salbadern
Duits texten = Portugees tagarelar

etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; abtransportieren; wegschaffen
Duits abfahren = Portugees transportar

(pulvrige oder körnige Substanz) werfen, damit sie sich auf einer Fläche verteilt
Duits streuen = Portugees polvilhar

(pulvrige oder körnige Substanz) werfen, damit sie sich auf einer Fläche verteilt
Duits streuen = Portugees semear

ablenken eines Teils einer (gebündelten) Strahlung aus der ursprünglichen Richtung
Duits streuen = Portugees distribuir

ablenken eines Teils einer (gebündelten) Strahlung aus der ursprünglichen Richtung
Duits streuen = Portugees dispersar

ungenau treffen; ; bestreuen; metastasieren; bepudern; Metastasen bilden
Duits streuen = Portugees polvilhar

ungenau treffen; ; bestreuen; metastasieren; bepudern; Metastasen bilden
Duits streuen = Portugees dispersar

hin- und herlaufen, von einem Ort zum anderen laufen; rumlaufen; herumgehen; umhergehen
Duits herumlaufen = Portugees perambular

hin- und herlaufen, von einem Ort zum anderen laufen; rumlaufen; herumgehen; umhergehen
Duits herumlaufen = Portugees passear

etwas in einem Bogen oder Kreis umgehen; rumlaufen; herumgehen; umgehen
Duits herumlaufen = Portugees perambular

etwas in einem Bogen oder Kreis umgehen; rumlaufen; herumgehen; umgehen
Duits herumlaufen = Portugees dar uma volta

im Bogen oder Kreis um etwas führen; rumlaufen; herumführen
Duits herumlaufen = Portugees conduzir ao redor

einen glockenartigen Ton von sich geben
Duits klingen = Portugees tilintar

eine bestimmte stilistische Qualität (Klang) haben; sich anhören
Duits klingen = Portugees ressoar

eine bestimmte akustische Qualität (Klang) haben; sich anhören
Duits klingen = Portugees ressoar

tönen
Duits klingen = Portugees ressoar

einen Vertrag, Handel oder Ähnliches vereinbaren durchführen; zum Abschluss bringen; eintüten; (etwas) klarmachen
Duits abschließen = Portugees finalizar

einen Vertrag, Handel oder Ähnliches vereinbaren durchführen; zum Abschluss bringen; eintüten; (etwas) klarmachen
Duits abschließen = Portugees terminar