Heldendaden van Mohammad😎 178

Hier eren wij onze held Mohammad😎, die regelmatig en onvermoeibaar nieuwe items heeft aangemaakt en bestaande heeft beoordeeld. Hierdoor is deze website informatiever, nuttiger en beter geworden. Alle andere gebruikers van deze Duitse website en onze Duitse app profiteren hiervan. Dank je wel, Mohammad😎!

Vertalingen van Mohammad😎

Onze held Mohammad😎 heeft de volgende nieuwe items toegevoegd


(aus einer zunächst freieren Form) in eine Regeln unterworfene, anerkannte, feste Form (Institution) bringen/überführen; formalisieren; reglementieren
Duits institutionalisieren = Perzisch رسمی کردن

von sich aus eine festere Form nach gewissen Regeln annehmen
Duits institutionalisieren = Perzisch قانون مند کردن

jemanden, der zu sterben droht, wiederbeleben; wiederbeleben; wiederbeleben; revitalisieren
Duits reanimieren = Perzisch احیا کردن (پزشکی)

nicht mehr auffindbar sein; verschüttgehen; verschwinden
Duits verlorengehen = Perzisch ناپدید شدن

abhanden kommen
Duits verlorengehen = Perzisch گم شدن

etwas möglichst originalgetreu nachmachen; die Eigenart, das Verhalten von jemandem / etwas imitieren; imitieren; nachäffen; nachmachen; kopieren
Duits nachahmen = Perzisch تقلید کردن

parodieren; abkupfern; abschreiben; nachäffen; nachbilden; plagiieren
Duits nachahmen = Perzisch کپی کردن

schenken/beschenken; obliegen; ausstatten; zueignen; hingeben
Duits widmen = Perzisch هدیه دادن

als Autor, Künstler oder Ähnliches ein eigenes Werk für jemand anderen bestimmen; dedizieren; zueignen; weihen
Duits widmen = Perzisch بهره بردن

übergeben; reservieren; zuwenden; in Schuss halten; aufgehen (in); Zeit investieren (in)
Duits widmen = Perzisch وقف چیزی کردن

verstanden werden; klar werden für jemanden; nachvollziehen können; (jemandem) nachvollziehbar erscheinen; (jemanden) überzeugen; überzeugend finden
Duits einleuchten = Perzisch آشکار شدن

unbestellt bleiben; ruhen, nicht bearbeitet, bestellt werden
Duits brachliegen = Perzisch دست نخورده ماندن

nicht bebaut sein; ungenutzt sein
Duits brachliegen = Perzisch بلااستفاده ماندن

etwas (meist eine Information) unverändert weitergeben, etwas übermitteln; übermitteln; nachsenden; übergeben; weitergeben; überweisen
Duits weiterleiten = Perzisch ارسال کردن

sich erholen; regenerieren
Duits auftanken = Perzisch بازیابی (انرژی) کردن

den Tank auffüllen; tanken; mit Kraftstoff befüllen; betanken; den Tank füllen
Duits auftanken = Perzisch سوخت گیری کردن

einen Beitrag in einer Newsgroup oder in einem Forum im Internet veröffentlichen
Duits posten = Perzisch (دراینترنت)منتشر کردن

einkaufen; einkaufen
Duits posten = Perzisch خرید کردن(schweizerisch)

die Wassertiefe bestimmen (ursprünglich mit einem Lot)
Duits ausloten = Perzisch عمق سنجی کردن

die Senkrechte bestimmen (ursprünglich mit einem Lot)
Duits ausloten = Perzisch عمق سنجی

orten; untersuchen; (sich) umhören; ausmachen; explorieren; herumfragen
Duits ausloten = Perzisch پی بردن

etwas ergründen; sondieren; vorfühlen
Duits ausloten = Perzisch به نظر رسیدن

ein Exzerpt anfertigen; etwas aus einem Buch oder aus einem Dokument herausziehen; extrahieren; Exzerpt erstellen; herausziehen; herausschreiben
Duits exzerpieren = Perzisch خلاصه نویسی کردن

eine Organisation wie einen Verein, eine Partei verlassen; aussteigen
Duits austreten = Perzisch ترک کردن

etwas Brennendes oder Glimmendes durch Darauftreten löschen; ersticken; löschen
Duits austreten = Perzisch خاموش کردن

seinen Platz/Bereich die Grenze überschreitend verlassen; aus etwas heraustreten, herausströmen, hervorquellen; heraustreten; herausströmen; hervorquellen
Duits austreten = Perzisch ترک کردن

Konsequenz der Zahlungsunfähigkeit; Bankrott; Ruin; Zahlungsunfähigkeit; Konkurs
Duits Insolvenz = Perzisch ورشكستگی

ohne weitere Erklärungen und Begriffe verständlich; selbsterklärend; leicht verständlich; einfach
Duits trivial = Perzisch پیش پا افتاده

aus dem Verständnis eines Begriffes sofort und ohne weitere Modelle folgend; einfach
Duits trivial = Perzisch ساده

zu simpel, ohne Finesse oder Anspruch; einfach; alltäglich; banal; leicht; vulgär
Duits trivial = Perzisch معمولی

mit dem Verstand, der Vernunft zu tun habend; verstandesmäßig; vernunftgemäß; vernünftig
Duits rational = Perzisch معقول

als Verhältnis zweier Ganzzahlen darstellbar; gebrochen
Duits rational = Perzisch گویا

mehrere Kulturen betreffend, ihnen gemeinsam, sie verbindend; ein interkultureller Austausch
Duits interkulturell = Perzisch بینا فرهنگی

unter der Erdoberfläche
Duits unterirdisch = Perzisch زیر زمینی

wahrheitsgemäß, wirklich; faktisch; in der Tat; realiter; ungelogen; wahrheitsgemäß; praktisch
Duits tatsächlich = Perzisch در واقع

zwölf Uhr, vierundzwanzig Uhr; zwölf Jahre (alt)
Duits zwölf = Perzisch دوازده

eine unbunte Farbe habend, die hellste Farbe im digitalen RGB-Farbraum; farblos
Duits weiß = Perzisch سفید

ausdrucksvoll; ausdrucksvoll; ausdrucksstark
Duits expressiv = Perzisch پرمعنی

Eigenschaft von Äußerungen, mit denen der Sprecher seine emotionale oder soziale Verbundenheit mit dem Angesprochenen zum Ausdruck bringen will.
Duits expressiv = Perzisch رسا

Eigenschaft von Äußerungen, mit denen der Sprecher seine emotionale oder soziale Verbundenheit mit dem Angesprochenen zum Ausdruck bringen will.
Duits expressiv = Perzisch گویا

einer bestimmten Zeit gemäß, entsprechend; zeitgenössisch; zeitnah
Duits zeitgemäß = Perzisch متناسب امروزه

anderen gegenüber gehemmt; scheu; zaghaft; zurückhaltend
Duits schüchtern = Perzisch خجالتی