Heldendaden van Lenon 594

Hier eren wij onze held Lenon, die regelmatig en onvermoeibaar nieuwe items heeft aangemaakt en bestaande heeft beoordeeld. Hierdoor is deze website informatiever, nuttiger en beter geworden. Alle andere gebruikers van deze Duitse website en onze Duitse app profiteren hiervan. Dank je wel, Lenon!

Vertalingen van Lenon

Onze held Lenon heeft de volgende nieuwe items toegevoegd


etwas herausnehmen aus; herausnehmen; herausholen
Duits entnehmen = Portugees retirar

sich schneller als gehend (laufend) von einem Ort entfernen; davonlaufen; davonrennen; fortlaufen; fortrennen; wegrennen
Duits weglaufen = Portugees fugir

sich schneller als gehend (laufend) von einem Ort entfernen; davonlaufen; davonrennen; fortlaufen; fortrennen; wegrennen
Duits weglaufen = Portugees sair correndo

Farbe auf einen Gegenstand auftragen; ausmalen; bemalen; kolorieren; färben; streichen
Duits anmalen = Portugees pintar

etwas auf eine (senkrechte) Fläche zeichnen; anzeichnen
Duits anmalen = Portugees desenhar

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
Duits beobachten = Portugees analisar

jucken, einen akuten Juckreiz verursachen
Duits beißen = Portugees pinicar

jucken, einen akuten Juckreiz verursachen
Duits beißen = Portugees coçar

jemanden emotional berühren oder sogar verletzen; verletzen
Duits treffen = Portugees impactar

prüfen
Duits überprüfen = Portugees averiguar

etwas näher erklären; erläutern; erörtern; illustrieren; veranschaulichen
Duits ausführen = Portugees detalhar

etwas näher erklären; erläutern; erörtern; illustrieren; veranschaulichen
Duits ausführen = Portugees especificar

gelten, etwas bedeuten
Duits zählen = Portugees contar

gelten, etwas bedeuten
Duits zählen = Portugees valer

einen Schaden wieder gutmachen; entschädigen; Ersatz leisten; entgelten; erstatten
Duits ersetzen = Portugees ressarcir

einen Schaden wieder gutmachen; entschädigen; Ersatz leisten; entgelten; erstatten
Duits ersetzen = Portugees reembolsar

Wichtiges kennzeichnen, hervorheben; bezeichnen; hervorheben; kennzeichnen
Duits markieren = Portugees destacar

auf ein Objekt weisen; hinweisen; zeigen
Duits deuten = Portugees indicar

auf ein Objekt weisen; hinweisen; zeigen
Duits deuten = Portugees apontar

sich zeitlich nähern; herannahen; heranrücken; näherkommen; näherrücken; sich nähern
Duits herankommen = Portugees estar chegando

; torpedieren; kaputt machen; (jemanden) erledigen; zertrümmern; zerschlagen
Duits kaputtmachen = Portugees arrebentar

etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; abkriegen; annehmen; anschaffen; beerben; beziehen
Duits bekommen = Portugees obter

etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; abkriegen; annehmen; anschaffen; beerben; beziehen
Duits bekommen = Portugees ganhar

Kinder großziehen; großziehen; bemuttern; erziehen; pflegen; heranziehen
Duits aufziehen = Portugees criar

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
Duits wechseln = Portugees trocar

jemandem bei einer Sache helfen; Hilfe leisten; beistehen; unterstützen; fördern; helfen
Duits mithelfen = Portugees ajudar

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
Duits passieren = Portugees atravessar

durchseihen (über Flüssigkeiten), durchstreichen (über weiche Nahrungsmittel, z. B. um Schalenreste oder Kerne zu entfernen); durchpassieren; filtrieren; klären; seihen; zerkleinern
Duits passieren = Portugees passar

an einen (nicht gewünschten oder unerwarteten) Ort gelangen
Duits landen = Portugees acabar

an einen (nicht gewünschten oder unerwarteten) Ort gelangen
Duits landen = Portugees parar

jemanden als vorteilhaft, geeignet, zuverlässig infrage kommend benennen; jemandem anraten, sich für jemanden beziehungsweise etwas zu entscheiden; anempfehlen; nahelegen; raten; unterbreiten
Duits empfehlen = Portugees indicar

eine Person bestechen; bestechen
Duits kaufen = Portugees subornar

eine Person bestechen; bestechen
Duits kaufen = Portugees comprar

eine Person bestechen; bestechen
Duits kaufen = Portugees molhar a mão

etwas stufenmäßig steigern, verschärfen; intensivieren; radikalisieren
Duits eskalieren = Portugees escalar

sich ausweiten, an Umfang und Intensität zunehmen; ausarten; ausufern; ausweiten; verschärfen; zuspitzen
Duits eskalieren = Portugees intensificar

so in der Hand halten, dass es ihr nicht entgleitet; greifen; packen
Duits festhalten = Portugees segurar

schriftlich niederlegen; aufschreiben; notieren
Duits festhalten = Portugees registrar

etwas als Stütze greifen, damit man nicht stürzt; ergreifen; greifen
Duits festhalten = Portugees agarrar

in seiner Bewegungsfreiheit einschränken; festnehmen; festsetzen; inhaftieren
Duits festhalten = Portugees prender

ein Konzept beibehalten; bewahren
Duits festhalten = Portugees manter

ein Konzept beibehalten; bewahren
Duits festhalten = Portugees preservar

Zeitpunkt, Zeitspanne, Augenblick, Moment
Duits Stunde = Portugees hora

Zeitpunkt, Zeitspanne, Augenblick, Moment
Duits Stunde = Portugees momento

wiederkehrender oder besonderer Termin
Duits Stunde = Portugees horário

eine Unterrichtseinheit; Schulstunde; Unterrichtsstunde
Duits Stunde = Portugees aula

Freude, Wohlbefinden, die beim Genuss entstehen
Duits Genuss = Portugees prazer

letztes Spiel eines Turniers, letzter Wettkampf
Duits Finale = Portugees finais

kurz für Fernglas, Opernglas
Duits Glas = Portugees binóculo

genau bestimmter Moment; Augenblick; Moment
Duits Zeitpunkt = Portugees hora

Herbeiführung oder Inangriffnahme von etwas; Eröffnung; Beginn
Duits Einleitung = Portugees abertura

Leitung eines Stoffes oder Energie in etwas; Einführung
Duits Einleitung = Portugees condução

die Zeitspanne an einem Tag, in der gearbeitet wird
Duits Arbeitstag = Portugees expediente

Sitzvorrichtung an Fahr- und Motorrädern
Duits Sattel = Portugees banco

unterer tragender Teil von aufragenden, aufrecht stehenden Dingen, Gegenständen; Fußgestell
Duits Fuß = Portugees

veraltete Maßeinheit
Duits Fuß = Portugees

das gesamte Bein, die Extremität zum Laufen und Stehen; Bein
Duits Fuß = Portugees perna

Gruppe organischer chemischer Stoffe, Tri-Ester des dreifachen Alkohols Glycerin und verschiedener, überwiegend geradzahliger und unverzweigter aliphatischer Monocarbonsäuren; fettes Öl; Triacylglycerin
Duits Fett = Portugees lipídio

Übergewicht, Fettgewebe; Fettmasse; Fettpolster
Duits Fett = Portugees adiposidade

Lebensmittel, Nahrungsmittel, eine Zutat zu gekochten, gebratenen oder gebackenen Speisen
Duits Fett = Portugees gordura

ein zäher Schmierstoff; Schmiere
Duits Fett = Portugees graxa

bei Bächen oder Flüssen über die Ufer getretenes Wasser; Überschwemmung
Duits Hochwasser = Portugees enchente

bei Bächen oder Flüssen über die Ufer getretenes Wasser; Überschwemmung
Duits Hochwasser = Portugees alagamento

Hochstand des Wassers am Ende der Flut
Duits Hochwasser = Portugees cheia

abgegrenzte oder näher bestimmte Gruppe von Dingen, Personen, Sachverhalten; Zirkel
Duits Kreis = Portugees roda

geometrischer Ort aller Punkte, deren Abstand von einem gegebenen Punkt, dem Mittelpunkt, höchstens den Radius beträgt; Kreisfläche; Kreisscheibe
Duits Kreis = Portugees circunferência

kurz für Stromkreis
Duits Kreis = Portugees circuito

geometrischer Ort aller Punkte, die von einem gegebenen Punkt, dem Mittelpunkt, den gleichen Abstand haben, genannt Radius; Kreislinie
Duits Kreis = Portugees círculo

kreisförmiger Gegenstand oder Struktur
Duits Ring = Portugees aro

kreisförmiger Gegenstand oder Struktur
Duits Ring = Portugees anilha

kreisförmiger Gegenstand oder Struktur
Duits Ring = Portugees argola

kurz für eine um das Zentrum einer Stadt führende Straße; Ringstraße
Duits Ring = Portugees rodoanel

kurz für eine um das Zentrum einer Stadt führende Straße; Ringstraße
Duits Ring = Portugees anel viário

feste, aber nicht als Verein organisierte Gruppe
Duits Ring = Portugees roda

Gruß
Duits Kompliment = Portugees cumprimento

Gruß
Duits Kompliment = Portugees saudação

eine Äußerung, die positiv bei dem Gesprächspartner gewertet wird; Schmeichelei; Artigkeit
Duits Kompliment = Portugees elogio

Unterstützung für jemand; Bestärkung; Konfirmation
Duits Bestätigung = Portugees validação

Kosten, die zusätzlich anfallen
Duits Nebenkosten = Portugees custos adicionais

Kosten, die zusätzlich anfallen
Duits Nebenkosten = Portugees acréscimos

elektronischer Teil eines Geräts oder einer Anlage
Duits Elektronik = Portugees componentes eletrônicos

Schlusswort bei einer Veranstaltung; Schlusswort
Duits Absage = Portugees encerramento

Anrede einer Person männlichen Geschlechts
Duits Freund = Portugees cara

Anrede einer Person männlichen Geschlechts
Duits Freund = Portugees mano

Anrede einer Person männlichen Geschlechts
Duits Freund = Portugees amigo

ein Anhänger von etwas
Duits Freund = Portugees

der perspektivisch hinterste Bereich eines Bildes; Bildhintergrund
Duits Hintergrund = Portugees plano de fundo

der Grund; Informationen darüber, weshalb etwas geschah; Bedingungen; Umstände
Duits Hintergrund = Portugees bagagem

der Grund; Informationen darüber, weshalb etwas geschah; Bedingungen; Umstände
Duits Hintergrund = Portugees informações prévias

ein vom Standort abhängiger hinterer Bereich
Duits Hintergrund = Portugees fundo

die Lebensgeschichte; die prägende Vergangenheit; Background; Herkunft
Duits Hintergrund = Portugees bagagem

die Lebensgeschichte; die prägende Vergangenheit; Background; Herkunft
Duits Hintergrund = Portugees origem

weibliche Person, die verbeamtet ist; die Beamte; Beamtete
Duits Beamtin = Portugees servidora pública

Verwaltung, Regierung einer Stadt; Stadtverwaltung
Duits Stadt = Portugees prefeitura

wirtschaftliches oder kulturelles Zentrum einer Stadt; City; Innenstadt; Stadtmitte; Stadtzentrum; Zentrum
Duits Stadt = Portugees centro

eine dauerhafte Kennzeichnung oder Markierung
Duits Marke = Portugees marca

Ware mit einem bestimmten geschützten Namen; Warenzeichen
Duits Marke = Portugees marca

auf den Berg Olymp bezogen
Duits olympisch = Portugees olímpico

Bruchzahl 1/100; 1%, aus einem von hundert gleichen Teilen bestehend
Duits hundertstel = Portugees centésimo

jemand anders gehörend oder angehend
Duits fremd = Portugees alheio

jemand anders gehörend oder angehend
Duits fremd = Portugees terceiro

den Handel betreffend, gewinnorientiert; geschäftlich; kaufmännisch
Duits kommerziell = Portugees comercial

mit großem Vorstellungsvermögen oder Kreativität; einfallsreich; erfinderisch; erfindungsreich; fantasiereich; gestalterisch
Duits fantasievoll = Portugees imaginativo

mit großem Vorstellungsvermögen oder Kreativität; einfallsreich; erfinderisch; erfindungsreich; fantasiereich; gestalterisch
Duits fantasievoll = Portugees fantasioso

gut für Familien geeignet, auf ihre Bedürfnisse ausgerichtet; familiengerecht
Duits familienfreundlich = Portugees familiar

den gegebenen Bedingungen vollständig entsprechend; akkurat; genau; präzise; pünktlich; zutreffend
Duits exakt = Portugees exato

den gegebenen Bedingungen vollständig entsprechend; akkurat; genau; präzise; pünktlich; zutreffend
Duits exakt = Portugees preciso

an einer Sucht leidend, von etwas abhängig sein; abhängig
Duits süchtig = Portugees dependente

die deutsche Sprache verwendend; deutsch
Duits deutschsprachig = Portugees falante de alemão

befreit, frei von etwas sein; befreit; frei von
Duits los = Portugees livre

befreit, frei von etwas sein; befreit; frei von
Duits los = Portugees solto

auch noch, daneben, zugleich; ebenso; zugleich; sowie; zusätzlich
Duits gleichzeitig = Portugees ao mesmo tempo

von hohem Alter; betagt; greis
Duits alt = Portugees idoso

einem dunkelhäutigen Menschentyp angehörend; afrikanisch; afroamerikanisch; dunkel; dunkelbraun; dunkelhäutig
Duits schwarz = Portugees negro

schwarze Haare habend; schwarzhaarig; dunkel
Duits schwarz = Portugees moreno

ohne Milch und Zucker
Duits schwarz = Portugees puro

charakteristisch für die Staaten in Osteuropa und Asien und für ihre Bewohner
Duits östlich = Portugees oriental

Ordnungszahl 2000; an der Stelle zweitausend stehend
Duits zweitausendste = Portugees dois milésimo

höchstens, im Höchstfall
Duits maximal = Portugees no máximo

jemand, etwas ist nötig, erforderlich, wird gebraucht; optimal zum weiterempfehlen
Duits empfehlenswert = Portugees recomendado

nicht natürlich, nicht der Natur entsprechend, nicht in der Art und Weise der Natur
Duits unnatürlich = Portugees não natural

einen hohen materiellen oder emotionalen Wert habend; hochwertig; kostbar; teuer
Duits wertvoll = Portugees valioso

die Normen und Höflichkeit missachtend, Respekt vermissen lassend; anmaßend; beleidigend; dreist; impertinent; plump
Duits frech = Portugees descarado

positiv, auffällig aus dem Rahmen fallend; ausgeschamt; ausverschämt; kess; naseweis; charmant
Duits frech = Portugees ousado

zur Wissenschaft der Logik gehörend, diese betreffend
Duits logisch = Portugees lógico

folgerichtig, den Regeln der Logik gemäß; schlüssig; vernünftig; widerspruchsfrei
Duits logisch = Portugees lógico

in Scheitern resultierend; sinnlos; zwecklos; nutzlos; vergebens; umsonst
Duits vergeblich = Portugees em vão

in Scheitern resultierend; sinnlos; zwecklos; nutzlos; vergebens; umsonst
Duits vergeblich = Portugees à toa

ein intimes Verhältnis besitzend; intim; nah; vertraut
Duits eng = Portugees próximo

schmal, nahe anliegend; von relativ geringer Ausdehnung; schmal; knapp
Duits eng = Portugees justo

in sich geschlossen, selbstständig; abgetrennt
Duits abgeschlossen = Portugees isolado

beendet; fertig; fertiggestellt; vollendet
Duits abgeschlossen = Portugees concluído

beendet; fertig; fertiggestellt; vollendet
Duits abgeschlossen = Portugees finalizado

außen liegend, sich außen befindend, nach außen, von außen
Duits äußerlich = Portugees externo

außen liegend, sich außen befindend, nach außen, von außen
Duits äußerlich = Portugees exterior

ernst, würdig; ernst; würdig
Duits seriös = Portugees sério

ernst zu nehmen
Duits seriös = Portugees sério

ernst zu nehmen
Duits seriös = Portugees grave

Ordnungszahl 3000; an der Stelle dreitausend stehend
Duits dreitausendste = Portugees três milésimo

einen Gleichstand, also gleiche Anzahl an Punkten, Treffern, Körben etc., habend; remis
Duits unentschieden = Portugees empatado

achtzehn Jahre (alt); achtzehnjährig
Duits achtzehn = Portugees dezoito

zuständig, befugt
Duits kompetent = Portugees competente

zuständig, befugt
Duits kompetent = Portugees encarregado

fähig, über das nötige Wissen, Können verfügend
Duits kompetent = Portugees competente

fähig, über das nötige Wissen, Können verfügend
Duits kompetent = Portugees capaz

starr, unveränderlich; fest; feststehend
Duits fix = Portugees fixo

über längere Zeiträume ähnlich ablaufenden Ereignissen entsprechend; normalerweise; gewöhnlich; typisch; üblich
Duits normal = Portugees normalmente

heute stattfindend, von heute, vom gegenwärtigen Tag
Duits heutig = Portugees de hoje

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Duits heutig = Portugees atual

nicht zerbrochen, unversehrt; heil; intakt; komplett; unbeschädigt; unzerstört
Duits ganz = Portugees inteiro

alles davon, nicht nur ein Teil; allumfassend; ganz und gar; total; völlig; vollständig
Duits ganz = Portugees todo

alles davon, nicht nur ein Teil; allumfassend; ganz und gar; total; völlig; vollständig
Duits ganz = Portugees inteiro

alles davon, nicht nur ein Teil; allumfassend; ganz und gar; total; völlig; vollständig
Duits ganz = Portugees completo

alles davon, nicht nur ein Teil; allumfassend; ganz und gar; total; völlig; vollständig
Duits ganz = Portugees total

nach einem längeren Zeitraum so weit entwickelt, dass etwas Bestimmtes nun eintreten kann
Duits reif = Portugees amadurecido

ungemütlich; nüchtern; spartanisch; ungemütlich
Duits kalt = Portugees seco

eine niedrige Temperatur habend; von, mit niedriger Temperatur
Duits kalt = Portugees gelado

aus eigenem inneren Antrieb, ohne Planung, ohne lange Überlegung; ad hoc; impulsiv; intuitiv; plötzlich; ungeplant
Duits spontan = Portugees espontâneo

aus eigenem inneren Antrieb, ohne Planung, ohne lange Überlegung; ad hoc; impulsiv; intuitiv; plötzlich; ungeplant
Duits spontan = Portugees do nada

nicht den Anforderungen oder Erwartungen entsprechend, weil mit Mängeln behaftet; fehlerhaft; geringwertig; mangelhaft; minderwertig; unbrauchbar
Duits schlecht = Portugees mal

nicht den Anforderungen oder Erwartungen entsprechend, weil mit Mängeln behaftet; fehlerhaft; geringwertig; mangelhaft; minderwertig; unbrauchbar
Duits schlecht = Portugees ruim

nicht mehr genießbar, anwendbar, etwa bei Lebensmitteln; ungenießbar; verdorben; verfault; verschimmelt
Duits schlecht = Portugees podre

nicht mehr genießbar, anwendbar, etwa bei Lebensmitteln; ungenießbar; verdorben; verfault; verschimmelt
Duits schlecht = Portugees ruim

nicht mehr genießbar, anwendbar, etwa bei Lebensmitteln; ungenießbar; verdorben; verfault; verschimmelt
Duits schlecht = Portugees estragado

moralisch nicht akzeptabel; asozial; bösartig; böse; gemein; unmoralisch
Duits schlecht = Portugees mau

nicht hinreichend gut, wenn man es mit dem Zustand vergleicht, der ausreichend oder sogar gut ist; mies; schwach; unzulänglich
Duits schlecht = Portugees ruim

sich unwohl oder krank fühlend; hundsmiserabel; kodderig; übel; unwohl
Duits schlecht = Portugees mal

sich unwohl oder krank fühlend; hundsmiserabel; kodderig; übel; unwohl
Duits schlecht = Portugees indisposto

besondere, hohe Ansprüche habend, nicht leicht zufriedenzustellen; anspruchsvoll; heikel; wählerisch
Duits extra = Portugees exigente