Heldendaden van Zoi 160

Hier eren wij onze held Zoi, die regelmatig en onvermoeibaar nieuwe items heeft aangemaakt en bestaande heeft beoordeeld. Hierdoor is deze website informatiever, nuttiger en beter geworden. Alle andere gebruikers van deze Duitse website en onze Duitse app profiteren hiervan. Dank je wel, Zoi!

Vertalingen van Zoi

Onze held Zoi heeft de volgende nieuwe items toegevoegd


sich abspielen, vor sich gehen; ablaufen; abspielen; verlaufen; geschehen; ereignen
Duits stattfinden = Grieks λαμβάνω χώρα

sich abspielen, vor sich gehen; ablaufen; abspielen; verlaufen; geschehen; ereignen
Duits stattfinden = Grieks συμβαίνω

starken Druck ausüben, indem etwas in etwas hineingedrückt wird; drücken; hineindrücken; hineinpressen; hineinquetschen; hineinstopfen
Duits pressen = Grieks σπρώχνω

starken Druck ausüben, indem etwas zusammengedrückt wird; quetschen; zusammendrücken
Duits pressen = Grieks πιέζω

starken (psychischen) Druck auf jemanden ausüben; (jemandem etwas) abpressen; (jemanden) auspressen wie eine Zitrone; erpressen; (jemanden) in die Mangel nehmen; nötigen
Duits pressen = Grieks στίβω

sich entfernen; einen Ort verlassen
Duits weggehen = Grieks φεύγω

unausweichlich gezwungen sein, etwas zu tun oder zu erleiden; notwendig sein; für nötig halten; verpflichtet sein
Duits müssen = Grieks πρέπει

es ist notwendig, an diesen Ort zu gelangen
Duits müssen = Grieks πρέπει

den Drang zu einem Toilettenbesuch verspüren
Duits müssen = Grieks πρέπει

Ausdruck einer Vermutung oder Schlussfolgerung
Duits müssen = Grieks πρέπει

ganz ohne Zwang einem Vorhaben im Wege stehen und das Recht haben, es zuzulassen oder zu verhindern; eine Voraussetzung für etwas anderes (nicht notwendig Genanntes) sein
Duits müssen = Grieks πρέπει

nötig haben; tun müssen; zu tun sein; (mal) verschwinden müssen; (etwas tun) sollen; (sich) gezwungen sehen
Duits müssen = Grieks πρέπει

jemanden durch Zureden dazu bringen, etwas zu tun, was ursprünglich nicht in seiner oder ihrer Absicht lag; aufschwatzen; bearbeiten; anstiften; herumkriegen; beackern
Duits überreden = Grieks πείθω

sich über etwas wundern
Duits staunen = Grieks μένω έκπληκτος

den Wohnsitz wechseln; fortziehen
Duits wegziehen = Grieks μετακομίζω

etwas von seinem Ort fortbewegen (in einer ziehenden Bewegung)
Duits wegziehen = Grieks αποδημώ

Kundentelefon für den Auskunfts- und Beratungsdienst
Duits Hotline = Grieks τηλεφωνική γραμμή

mit Vanillemark vermischter Zucker, besonders zur Herstellung von Süßspeisen und Gebäck
Duits Vanillezucker = Grieks ζάχαρη βανίλιας

Anpreisen, Bewerben einer Dienstleistung oder eines Produkts, manchmal auch auf eine sehr aufdringliche Art; Anpreisung; Werbung
Duits Reklame = Grieks διαφήμιση

Name mehrerer Orchester und Konzertgesellschaften
Duits Philharmonie = Grieks φιλαρμονική ορχήστρα

die Rebe; Weinstock
Duits Wein = Grieks κρασί

die Rebe; Weinstock
Duits Wein = Grieks οίνος

eine Traubenart; Trauben
Duits Wein = Grieks κρασί

Gemütszustand; wie sich jemand fühlt oder worauf jemand gerade Lust hat; Aufgelegtsein; Disponiertheit; Stimmung
Duits Laune = Grieks διάθεση

spontaner Gefühlsausbruch; Ärger; Gereiztheit; Launenhaftigkeit; Missgestimmtheit; Misslaune
Duits Laune = Grieks κυκλοθυμία

unerwartete oder unkonventionelle Eigenheit; Allüren; Anwandlung; Einfall; Exzentrizität; Flausen
Duits Laune = Grieks ιδιοτροπία

das Ausschmücken oder dessen Ergebnis; Ausschmückung; Verzierung
Duits Dekoration = Grieks διακόσμηση

die natürliche Umwelt schonend; biologisch; ökologisch; umweltschonend; umweltverträglich; klimafreundlich
Duits umweltfreundlich = Grieks περιβαντολλογικά φιλικός

zur Wissenschaft der Logik gehörend, diese betreffend
Duits logisch = Grieks λογικός

leicht zu pflegen
Duits pflegeleicht = Grieks εύκολης φροντίδας

erfreulich, erwünscht, wünschenswert; gut; schön; super; okay; aussichtsreich
Duits positiv = Grieks θετικός

um Hilfe und Unterstützung bemüht, voller Sorge; bekümmert
Duits besorgt = Grieks ανησυχώ για κάτι

ohne Streit, sich einigend; einvernehmlich; freundlich; versöhnlich; außergerichtlich; kampflos
Duits gütlich = Grieks φιλικός

ohne Streit, sich einigend; einvernehmlich; freundlich; versöhnlich; außergerichtlich; kampflos
Duits gütlich = Grieks φιλικά

einen hohen Preis oder hohe Kosten aufweisend oder verursachend; kostspielig; preisintensiv; kostenintensiv
Duits teuer = Grieks ακριβότερος