Voorbeeldzinnen met het werkwoord ausdrücken ⟨statief passief⟩

Voorbeelden van het gebruik van de vervoeging van het werkwoord ausdrücken. Dit zijn echte zinnen en zinnen uit het project Tatoeba. Voor elke vervoegde vorm wordt zo'n voorbeeldzin getoond. De werkwoordsvorm wordt gemarkeerd. Als er meer dan één zin is, wordt er willekeurig een voorbeeld met het Duitse werkwoord ausdrücken gekozen. Om de vervoeging niet alleen aan de hand van voorbeelden te begrijpen, maar ook te oefenen, zijn er werkbladen voor het werkwoord ausdrücken beschikbaar.

Tegenwoordige tijd

  • Wörter drücken Gedanken aus . 
    Engels Words express thoughts.
  • Sein Gesicht drückt völlige Abwesenheit aus . 
    Engels His face expresses complete absence.
  • Du drückst dich vage aus . 
    Engels You're vague.
  • Die Leidenschaft modelt die Physiognomie, und diese übermittelt die Leidenschaft, die sie ausdrückt , an die Augen selbst von Kleinkindern. 
    Engels Passion shapes the physiognomy, and this conveys the passion it expresses, even to the eyes of small children.
  • Sie drückt sich reichlich gestelzt aus . 
    Engels She expresses herself quite pretentiously.
  • Die Negationspartikel nein drückt eine Verneinung aus . 
    Engels The negation particle nein expresses a negation.
  • Mir gefällt, wie du dich ausdrückst . 
    Engels I like how you express yourself.
  • Manche Menschen drücken ihren Status durch Statussymbole aus . 
    Engels Some people express their status through status symbols.

Onvoltooid verleden tijd

  • Er drückte den nassen Schwamm aus . 
    Engels He squeezed out the wet sponge.
  • Als Sabina am Empfangsbüro vorbeiging, lächelte der Portier, wie ihr schien, auf eine Weise, die Frage oder Zweifel ausdrückte . 
    Engels As Sabina walked past the reception desk, the porter smiled, as it seemed to her, in a way that expressed a question or doubt.
  • Unbewusst drückte sie ihre Niedergeschlagenheit durch eine hängende Körperhaltung aus . 
    Engels Unconsciously, she expressed her dejection through a slumped body posture.

Konjunktief I

  • Es ist das erste Mal, dass ich eine Zigarette ausdrücke , ehe ich sie zu Ende geraucht habe. 
    Engels It's the first time I've put a cigarette out before finishing it.

Konjunktief II

-

Imperatief

-

Infinitief

  • Tom weiß sich auszudrücken . 
    Engels Tom has a way with words.
  • Kann man das anders ausdrücken ? 
    Engels Can it be phrased in another way?
  • Du hättest dich höflicher ausdrücken sollen. 
    Engels You should have spoken more politely.
  • Liebe kann man nicht nur mit Blumen ausdrücken . 
    Engels Love cannot only be expressed with flowers.
  • Ich möchte Ihnen meine Anerkennung ausdrücken . 
    Engels I want to express my appreciation to you.
  • Mir gefällt deine Art, dich auszudrücken . 
    Engels I like your way of expressing yourself.
  • Das ist auch eine Art, Zuneigung auszudrücken . 
    Engels This is also a way to express affection.
  • Ich bezweifle, dass sich ein Muttersprachler so ausdrücken würde. 
    Engels I doubt a native speaker would say it that way.
  • Könntest du deine Unzufriedenheit ausdrücken ? 
    Engels Could you express your dissatisfaction?
  • Ich schreibe, um meine Unzufriedenheit auszudrücken . 
    Engels I am writing to express my dissatisfaction.

Deelwoord

  • Habe ich mich klar ausgedrückt ? 
    Engels Am I making myself clear?
  • Unsere Gedanken werden durch die Sprache ausgedrückt . 
    Engels Our thoughts are expressed through language.
  • Ich habe mich ironisch ausgedrückt . 
    Engels I expressed myself ironically.
  • Er habe einen Maßanzug getragen und sich gewählt ausgedrückt . 
    Engels He wore a tailored suit and expressed himself chosen.
  • Das ist milde ausgedrückt . 
    Engels That's putting it mildly.
  • Sie hat sich unmissverständlich ausgedrückt . 
    Engels She expressed herself unequivocally.

 Werkwoordschema Regels  Definities 

indicatief

Voorbeeldzinnen in de aantonende wijs statief passief voor het werkwoord ausdrücken


  • Wörter drücken Gedanken aus . 
    Engels Words express thoughts.
  • Sein Gesicht drückt völlige Abwesenheit aus . 
    Engels His face expresses complete absence.
  • Du drückst dich vage aus . 
    Engels You're vague.
  • Er drückte den nassen Schwamm aus . 
    Engels He squeezed out the wet sponge.
  • Die Leidenschaft modelt die Physiognomie, und diese übermittelt die Leidenschaft, die sie ausdrückt , an die Augen selbst von Kleinkindern. 
    Engels Passion shapes the physiognomy, and this conveys the passion it expresses, even to the eyes of small children.
  • Als Sabina am Empfangsbüro vorbeiging, lächelte der Portier, wie ihr schien, auf eine Weise, die Frage oder Zweifel ausdrückte . 
    Engels As Sabina walked past the reception desk, the porter smiled, as it seemed to her, in a way that expressed a question or doubt.
  • Sie drückt sich reichlich gestelzt aus . 
    Engels She expresses herself quite pretentiously.
  • Die Negationspartikel nein drückt eine Verneinung aus . 
    Engels The negation particle nein expresses a negation.
  • Mir gefällt, wie du dich ausdrückst . 
    Engels I like how you express yourself.
  • Manche Menschen drücken ihren Status durch Statussymbole aus . 
    Engels Some people express their status through status symbols.
  • Unbewusst drückte sie ihre Niedergeschlagenheit durch eine hängende Körperhaltung aus . 
    Engels Unconsciously, she expressed her dejection through a slumped body posture.

 Werkwoordschema

Conjunctief

Gebruik van de conjunctief statief passief voor het werkwoord ausdrücken


  • Es ist das erste Mal, dass ich eine Zigarette ausdrücke , ehe ich sie zu Ende geraucht habe. 
    Engels It's the first time I've put a cigarette out before finishing it.

 Werkwoordschema

Voorwaardelijke wijs II (würde)

Vervangende vormen met "würde"

Imperatief

Zinnen in de gebiedende wijs statief passief voor het werkwoord ausdrücken

Vertalingen

Vertalingen van het Duitse ausdrücken


Duits ausdrücken
Engels express, articulate, convey, embody, express oneself, press out, squeeze out, communicate
Russisch выражать, выжимать, выжать, выражаться, выразить, выразиться, излагать, передавать
Spaans expresar, manifestar, exprimir, apagar, comunicar, formular, aplastar, escurrir
Frans exprimer, presser, manifester, éteindre, énoncer, extraire, extérioriser, faire sortir
Turks ifade etmek, belirtmek, sıkmak, basmak, dışa vurmak, söndürmek, kendini ifade etmek
Portugees expressar, manifestar, comunicar, espremer, exprimir, extrair, apagar, enunciar
Italiaans esprimere, manifestare, comunicare, dire, esprimersi, esternarsi, estrarre, formulare
Roemeens exprima, comunica, stoarce, apărea, manifesta, manifestare, scoate, stinge
Hongaars kifejezni, kifejezés, kifejez, elnyomni, kibőg, kifacsar, kinyom, kivonni
Pools wyrażać, wyciskać, okazywać, wyrazić, przekazywać, stłumić, ukazywać się, wycisnąć
Grieks εκφράζω, δηλώνω, σβήνω, έκφραση, αδειάζω, δημιουργώ, εκφράζομαι, στύβω
Nederlands uitdrukken, doven, communiceren, formuleren, persen, signaliseren, spreken, uiten
Tsjechisch vyjádřit, vyjadřovat, vytlačit, vyjádřit se, vymačkat, projevit, projevit se, udusit
Zweeds uttrycka, pressa, pressa ut, fimpa, framträda, klämma ur, krama ut, kväva
Deens udtrykke, kvæle, tømme, udtale, udtrække
Japans 表現する, 伝える, 示す, 絞る, もみ消す, 圧搾する, 押し出す, 消す
Catalaans expressar, manifestar, extreure, apagar, esprémer, expressar-se
Fins ilmaista, ilmaisu, puristaa, lausua, näyttää, puristaa mehu, pusertaa, sanoa
Noors uttrykke, kvele, presse, trykke ut, tømme
Baskisch adierazi, adierazpen, presatu, aditzera eman, agertu, esplika, estraktu, hustu
Servisch izraziti, iskazati, izražavati, pokazati, saopštiti, sok, ugasiti
Macedonisch изразување, исцедување, појава, угасување
Sloveens izraziti, izražati, izraz, iztisniti, pokazati, pokazati čustvo, povedati, ugasiti
Slowaaks vyjadriť, vyjadrenie, vytlačiť, odšťaviť, prejaviť, prejaviť sa, signalizovať, uhasiť
Bosnisch izraziti, izražavati, cijediti, iscrpiti, iskazati, istisnuti, izraz, pokazati
Kroatisch izraziti, cijediti, iscrpiti, iskazati, istisnuti, izraz, izražavati, pokazati
Oekraïens висловлюватися, висловити, вичавлювати, видавлювати, виражати, висловлення, вичавити, виявити
Bulgaars изразявам, изразяване, показвам, изстискване, сигнализирам, угасване
Wit-Russisch выражаць, адлюстраваць, выказаць, выразіць, выціскаць, выціснуць, задушыць
Indonesisch mengungkapkan, memadamkan, mematikan, memencet, memeras, mengekspresikan, mengekspresikan diri melalui seni, menyatakan
Vietnamees thể hiện, bày tỏ, bóp ra, bộc lộ, diễn đạt, dập tắt, lộ diện, tự thể hiện qua nghệ thuật
Oezbeeks ifoda etmoq, bosib o‘chirmoq, ifodalamoq, namoyon bo'lish, namoyon etmoq, o‘chirmoq, paydo bo'lish, san'at orqali o'zini ifoda etish
Hindi अभिव्यक्त करना, निचोड़ना, व्यक्त करना, उभरना, कला के जरिए खुद को व्यक्त करना, खुद को व्यक्त करना, जताना, प्रकट होना
Chinees 表达, 出现, 压出, 挤出, 捻灭, 掐灭, 显现, 榨
Thais แสดงออก, ขยี้, คั้น, คั้นออก, ดับ, บีบ, บีบออก, ปรากฏ
Koreaans 표현하다, 끄다, 나타나다, 드러나다, 드러내다, 비벼 끄다, 예술로 사회에 자신을 표현하다, 쥐어짜다
Azerbeidzjaans ifadə etmək, bildirmək, görünmək, göstərmək, ortaya çıxmaq, söndürmək, sıxmaq, sıxıb çıxarmaq
Georgisch გამოხატვა, წურვა, აჩვენება, გამოჩენა, გამოწურვა, საკუთარი თავის გამოხატვა ხელოვნების გზით, ჩაქრობა, ჩახშობა
Bengaals জাহির করা, প্রকাশ করা, চিপানো, চিপে বের করা, নিজেকে প্রকাশ করা, নেভানো, প্রকাশ হওয়া, শিল্পের মাধ্যমে নিজেকে প্রকাশ করা
Albanees shpreh, shtrydh, fik, shfaqet, shpreh veten, shuaj, trego, të shprehësh veten përmes artit
Marathi व्यक्त करणे, अभिव्यक्त करणे, कला द्वारे स्वतःला व्यक्त करणे, चिरडून विझवणे, दाखवणे, दाबून काढणे, पिळणे, पिळून काढणे
Nepalees व्यक्त गर्नु, अभिव्यक्त गर्नु, कला मार्फत आफूलाई व्यक्त गर्नु, देखाउनु, निचोड्नु, निचोर्नु, निभाउनु, प्रकट हुनु
Telugu వ్యక్తపరచు, ఆర్పడం, కనిపోవడం, కళ ద్వారా తనను వ్యక్తపరచడం, పిసికి తీయడం, పిసుకు, ప్రకటించు, వ్యక్తీకరించడం
Lets izspiest, izpaust, izrādīt, izteikt, izteikt sevi caur mākslu, izteikties, nodzēst, noslāpēt
Tamil வெளிப்படுத்து, அணை, கலை மூலம் தன்னை வெளிப்படுத்துவது, பிழி, பிழிந்து எடுக்க, வெளிப்படுத்துதல், வெளிப்படுவது
Ests väljendada, avalduma, enda väljendamine kunsti kaudu, ilmnema, kustutama, näidata, näidata välja, pigistama
Armeens արտահայտել, քամել, արտահայտել իրեն արվեստի միջոցով, հայտնվել, ճզմել, մարել, ցուցադրել
Koerdisch pêçandin, îfade kirin, axaftin, beyan kirin, bi hunerê xwe civakê re nîşan danîn, nîşan dan, peyda bûn, xamûr kirin
Hebreeuwsלבטא، להביע، לְהוֹצִיא، כיבוי، לְהַדְגִּישׁ، לְמַשּׁוֹךְ
Arabischالتعبير، عصر، إخماد، إظهار، إفراغ، الظهور، تعبير، عبّر
Perzischبیان کردن، ابراز کردن، خاموش کردن، اظهار کردن، اظهارداشتن، خالی کردن، ظاهر شدن، عصاره
Urduبیان کرنا، اظہار، اظہار کرنا، بجھانا، بیان، خالی کرنا، ظاہر کرنا، نچوڑنا

ausdrücken in dict.cc


Vertalingen 

Doe mee


Help ons en word een held door nieuwe inzendingen toe te voegen en bestaande te beoordelen. Als dank kun je deze website zonder advertenties gebruiken zodra je een bepaald aantal punten hebt behaald.



Inloggen

Alle helden 

Definities

Betekenissen en synoniemen van ausdrücken

  • etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren, leeren, ausquetschen, auswringen
  • den Saft von Früchten durch Andruck oder Pressen gewinnen, auspressen, entsaften, keltern
  • sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen, formulieren, verbalisieren
  • den Seelenzustand körperlich nach außen signalisieren, nonverbal kommunizieren
  • [Kunst] sich der Gesellschaft durch künstlerisches Schaffen mitteilen, Kunst schaffen und verbreiten
  • ...

ausdrücken in openthesaurus.de

Betekenissen  Synoniemen 

Verbuigingsregels

Gedetailleerde regels voor vervoeging

Opmerkingen



Inloggen

* De synoniemen zijn deels afkomstig van OpenThesaurus (openthesaurus.de) en kunnen achteraf zijn aangepast. Ze zijn vrij beschikbaar onder de CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) licentie: ausdrücken

* De definities zijn deels afkomstig van Wiktionary (de.wiktionary.org) en kunnen achteraf zijn gewijzigd. Ze zijn vrij beschikbaar onder de CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) licentie: 80709, 80709, 80709, 80709, 80709, 80709, 80709, 80709

* De zinnen van Tatoeba (tatoeba.org) zijn gratis beschikbaar onder de CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) licentie. Sommige zijn aangepast. De auteurs van de zinnen zijn te vinden via: 610636, 2205523, 1424576, 1810728, 1512993, 1709630, 1608158, 222, 1780000, 1569810, 1810724, 7132942, 3688606, 9059160, 2300203, 2119333, 2989561, 1275045, 2151497, 1247416

* De zinnen uit Wiktionary (de.wiktionary.org) zijn vrij beschikbaar onder de licentie CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Sommige zijn aangepast. De auteurs van de zinnen zijn te vinden via de volgende links: 105762, 728967, 25687, 29201, 1056910, 80709, 80709, 531221