Voorbeeldzinnen met het werkwoord umarmen
Voorbeelden van het gebruik van de vervoeging van het werkwoord umarmen. Dit zijn echte zinnen en zinnen uit het project Tatoeba. Voor elke vervoegde vorm wordt zo'n voorbeeldzin getoond. De werkwoordsvorm wordt gemarkeerd. Als er meer dan één zin is, wordt er willekeurig een voorbeeld met het Duitse werkwoord umarmen gekozen. Om de vervoeging niet alleen aan de hand van voorbeelden te begrijpen, maar ook te oefenen, zijn er werkbladen voor het werkwoord umarmen beschikbaar.
Tegenwoordige tijd
-
Ich
umarme
sie nicht.
I do not hug her.
-
Umarmst
du deine Kinder oft?
Do you often hug your children?
-
Warum
umarmst
du mich nicht mehr?
Why don't you hug me anymore?
-
Die Welt
umarmt
mich und ichumarme
die Welt.
The world embraces me and I embrace the world.
-
Tom
umarmt
Maria.
Tom hugs Maria.
-
Warum
umarmst
du mich nicht mit beiden Armen?
Why don't you hug me with both arms?
Onvoltooid verleden tijd
-
Tom
umarmte
Mary.
Tom hugged Mary.
-
Wir
umarmten
uns.
We hugged each other.
-
Vater und Sohn
umarmten
sich tief bewegt.
Father and son embraced each other deeply moved.
-
Tom
umarmte
sie sanft von hinten.
Tom gently hugged her from behind.
-
Tom
umarmte
Maria liebevoll.
Tom gave Mary a warm hug.
-
Tom
umarmte
Maria von hinten.
Tom hugged Mary from behind.
-
Sie
umarmte
ihren Teddy.
She hugged her teddy bear.
-
Sie
umarmte
ihren Bruder herzlich.
She embraced her brother warmly.
-
Sie
umarmte
ihn lang und leidenschaftlich.
She hugged him long and passionately.
-
Sie
umarmte
ihren Mann und küsste ihn.
She threw her arms around her husband’s neck and kissed him.
Konjunktief I
-
Konjunktief II
-
Einmal stand eine Gruppe von Menschen hinter der Gaststätte unter einer alten Linde im Kreis, alle hatten die Köpfe nach unten gerichtet und
umarmten
sich.
Once, a group of people stood behind the tavern under an old lime tree in a circle, all had their heads bowed down and were hugging each other.
Imperatief
-
Infinitief
-
Der Mann nahm ein Taschentuch aus einer Hosentasche und trocknete die Tränen, und dann kam er auf mich zu und wollte auch mich sofort
umarmen
.
The man took a handkerchief out of his pocket and dried his tears, and then he came towards me and also wanted to hug me immediately.
-
Tom versuchte, Maria
zu
umarmen
.
Tom tried to hug Mary.
-
Heute will ich den ganzen Erdball
umarmen
.
Today I want to hug the whole globe.
Deelwoord
Werkwoordschema Regels
- Hoe vervoeg je umarmen in Tegenwoordige tijd?
- Hoe vervoeg je umarmen in Onvoltooid verleden tijd?
- Hoe vervoeg je umarmen in Imperatief?
- Hoe vervoeg je umarmen in Konjunktiv I?
- Hoe vervoeg je umarmen in Konjunktiv II?
- Hoe vervoeg je umarmen in Infinitief?
- Hoe vervoeg je umarmen in Deelwoord?
- Hoe vervoeg je werkwoorden in het Duits?
Tegenwoordige tijd Onvoltooid verleden tijd Imperatief Conjunctief I Conjunctief II Infinitief Deelwoord
indicatief
Voorbeeldzinnen in de aantonende wijs Actief voor het werkwoord umarmen
-
Tom
umarmte
Mary.
Tom hugged Mary.
-
Wir
umarmten
uns.
We hugged each other.
-
Ich
umarme
sie nicht.
I do not hug her.
-
Umarmst
du deine Kinder oft?
Do you often hug your children?
-
Warum
umarmst
du mich nicht mehr?
Why don't you hug me anymore?
-
Vater und Sohn
umarmten
sich tief bewegt.
Father and son embraced each other deeply moved.
-
Die Welt
umarmt
mich und ichumarme
die Welt.
The world embraces me and I embrace the world.
-
Tom
umarmte
sie sanft von hinten.
Tom gently hugged her from behind.
-
Tom
umarmt
Maria.
Tom hugs Maria.
-
Tom
umarmte
Maria liebevoll.
Tom gave Mary a warm hug.
-
Tom
umarmte
Maria von hinten.
Tom hugged Mary from behind.
-
Warum
umarmst
du mich nicht mit beiden Armen?
Why don't you hug me with both arms?
-
Sie
umarmte
ihren Teddy.
She hugged her teddy bear.
-
Sie
umarmte
ihren Bruder herzlich.
She embraced her brother warmly.
-
Sie
umarmte
ihn lang und leidenschaftlich.
She hugged him long and passionately.
Werkwoordschema
Conjunctief
Gebruik van de conjunctief Actief voor het werkwoord umarmen
-
Einmal stand eine Gruppe von Menschen hinter der Gaststätte unter einer alten Linde im Kreis, alle hatten die Köpfe nach unten gerichtet und
umarmten
sich.
Once, a group of people stood behind the tavern under an old lime tree in a circle, all had their heads bowed down and were hugging each other.
Werkwoordschema
Voorwaardelijke wijs II (würde)
Vervangende vormen met "würde"
Imperatief
Zinnen in de gebiedende wijs Actief voor het werkwoord umarmen
Werkbladen
Vertalingen
Vertalingen van het Duitse umarmen
-
umarmen
hug, embrace, caress, embosom, enfold, engulf in a hug, give a hug, lock in one's arms
обнимать, обниматься, обнять, обняться
abrazar, abrazarse, dar un abrazo, darse un abrazo, estrechar
enlacer, embrasser, s'enlacer, s’embrasser, étreindre
kucaklamak, sarılmak, Sarılmak
abraçar, abraçar-se
abbracciare, abbracciarsi
îmbrățișa, cuprinde, se cuprinde, se îmbrățișa
megölel, ölelni, átkarol, átölel
obejmować, obejmować się, objąć, objąć się
αγκαλιάζω
omarmen, omhelzen
objímat, obejmout
omfamna, kram, krama, kramas
omfavne, kramme
抱きしめる, 抱き合う, 抱き締める, 抱く
abraçar
halata, syleillä
klemme, omfavne, gi en klem, omarme
besarkada, besarkatu
zagrliti
прегрнување
objemati, objem
objatie, objímať, prijať
zagrliti
zagrliti
обіймати, брати в обійми, обтискати
прегръщам
абняць
memeluk, merangkul, peluk
ôm, ôm chặt
bag‘riga bosmoq, bir-birini quchoqlash, quchoqlamoq
आलिंगन करना, गले लगना, गले लगाना
拥抱, 抱
กอด, กอดกัน, โอบกอด
껴안다, 서로 껴안다, 포옹하다
qucaqlamaq, bağrına basmaq
ჩახუტება, მოხვევა
আলিঙ্গন করা, জড়িয়ে ধরা
përqafoj
आलिंगन करणे, आलिंगन घेणे, मिठी मारणे
अँगालो हाल्नु, अँगाल्नु
ఆలింగించు, కౌగిలించు
apskaut, apkampt
அணை, அணைத்துக்கொள், தழுவு
kallistama, embama
գրկել, գրկախառնվել
qûçgirtin
לחבק
عانق، عناق، احتضن، حضن، ضمّ إلي
بغل کردن، در آغوش گرفتن، درآغوش گرفتن
گلے لگانا
umarmen in dict.cc
Vertalingen
Doe mee
Help ons en word een held door nieuwe inzendingen toe te voegen en bestaande te beoordelen. Als dank kun je deze website zonder advertenties gebruiken zodra je een bepaald aantal punten hebt behaald.
|
|
Inloggen |
Definities
Betekenissen en synoniemen van umarmen- jemanden, etwas in die Arme nehmen, drücken, herzen
- sich gegenseitig in die Arme nehmen
- umschließender Reim, umschlingen, (sich) drücken, umfassen, an sich pressen, umschließen
Betekenissen Synoniemen
Verbuigingsregels
Gedetailleerde regels voor vervoeging
- Vorming van Tegenwoordige tijd van umarmen
- Vorming van Onvoltooid verleden tijd van umarmen
- Vorming van Imperatief van umarmen
- Vorming van Konjunktiv I van umarmen
- Vorming van Konjunktiv II van umarmen
- Vorming van Infinitief van umarmen
- Vorming van Deelwoord van umarmen
- Hoe vervoeg je werkwoorden in het Duits?