Voorbeeldzinnen met het werkwoord rächen
Voorbeelden van het gebruik van de vervoeging van het werkwoord rächen. Dit zijn echte zinnen en zinnen uit het project Tatoeba. Voor elke vervoegde vorm wordt zo'n voorbeeldzin getoond. De werkwoordsvorm wordt gemarkeerd. Als er meer dan één zin is, wordt er willekeurig een voorbeeld met het Duitse werkwoord rächen gekozen. Om de vervoeging niet alleen aan de hand van voorbeelden te begrijpen, maar ook te oefenen, zijn er werkbladen voor het werkwoord rächen beschikbaar.
Tegenwoordige tijd
-
Tom ist niemand, der sich
rächt
.
Tom is not the kind of person to take revenge.
-
Ich
räche
mich, sobald ich frei bin.
I will take revenge as soon as I am free.
-
Die Faulheit in der Schule
rächt
sich, wenn man mit einem knapp bestandenen Abschluss einen Ausbildungsplatz sucht.
Laziness in school takes its toll when one looks for an apprenticeship with a barely passing diploma.
Onvoltooid verleden tijd
-
Er
rächte
sich.
He took revenge.
-
Tom
rächte
Marys Tod.
Tom avenged Mary's death.
-
Toms Worte
rächten
sich an ihm.
Tom's words came back to bite him.
-
Er
rächte
sich für den üblen Streich.
He avenged himself for the nasty prank.
-
Jetzt
rächte
sich, dass man keinen Plan B vorbereitet hatte.
Now it was time to pay for not having prepared a Plan B.
-
Nachdem Veronika vergewaltigt worden war,
rächte
ihr Bruder sie, indem er den Täter erstach.
After Veronika had been raped, her brother avenged her by stabbing the perpetrator.
-
Spätestens bei unserem letzten Urlaub in Frankreich
rächte
es sich, dass keiner von uns je Französisch gelernt hatte.
At the latest during our last vacation in France, it came back to haunt us that none of us had ever learned French.
Konjunktief I
Konjunktief II
-
Imperatief
-
Infinitief
-
Wer wird Karls Tod
rächen
?
Who will avenge Karl's death?
-
Justus fuhr quer durch Europa, um den Mord an seiner Tochter
zu
rächen
.
Justus drove across Europe to avenge the murder of his daughter.
-
Sie wollte den Tod ihres Mannes
rächen
.
She wanted to avenge the death of her husband.
Deelwoord
-
Ich habe mich
gerächt
.
I took my revenge.
-
Jedes Verbrechen wird irgendwann
gerächt
.
Every crime will be avenged eventually.
Werkwoordschema Regels
- Hoe vervoeg je rächen in Tegenwoordige tijd?
- Hoe vervoeg je rächen in Onvoltooid verleden tijd?
- Hoe vervoeg je rächen in Imperatief?
- Hoe vervoeg je rächen in Konjunktiv I?
- Hoe vervoeg je rächen in Konjunktiv II?
- Hoe vervoeg je rächen in Infinitief?
- Hoe vervoeg je rächen in Deelwoord?
- Hoe vervoeg je werkwoorden in het Duits?
Tegenwoordige tijd Onvoltooid verleden tijd Imperatief Conjunctief I Conjunctief II Infinitief Deelwoord
indicatief
Voorbeeldzinnen in de aantonende wijs Actief voor het werkwoord rächen
-
Er
rächte
sich.
He took revenge.
-
Tom
rächte
Marys Tod.
Tom avenged Mary's death.
-
Toms Worte
rächten
sich an ihm.
Tom's words came back to bite him.
-
Er
rächte
sich für den üblen Streich.
He avenged himself for the nasty prank.
-
Tom ist niemand, der sich
rächt
.
Tom is not the kind of person to take revenge.
-
Ich
räche
mich, sobald ich frei bin.
I will take revenge as soon as I am free.
-
Jetzt
rächte
sich, dass man keinen Plan B vorbereitet hatte.
Now it was time to pay for not having prepared a Plan B.
-
All deine Versäumnisse während deiner Ehe
rächen
sich jetzt bei der Scheidung.
All your omissions during your marriage are now taking revenge during the divorce.
-
Nachdem Veronika vergewaltigt worden war,
rächte
ihr Bruder sie, indem er den Täter erstach.
After Veronika had been raped, her brother avenged her by stabbing the perpetrator.
-
Die Faulheit in der Schule
rächt
sich, wenn man mit einem knapp bestandenen Abschluss einen Ausbildungsplatz sucht.
Laziness in school takes its toll when one looks for an apprenticeship with a barely passing diploma.
-
Spätestens bei unserem letzten Urlaub in Frankreich
rächte
es sich, dass keiner von uns je Französisch gelernt hatte.
At the latest during our last vacation in France, it came back to haunt us that none of us had ever learned French.
Werkwoordschema
Conjunctief
Gebruik van de conjunctief Actief voor het werkwoord rächen
Voorwaardelijke wijs II (würde)
Vervangende vormen met "würde"
Imperatief
Zinnen in de gebiedende wijs Actief voor het werkwoord rächen
Werkbladen
Vertalingen
Vertalingen van het Duitse rächen
-
rächen
avenge, revenge, take revenge, avenge oneself, cost a lot, cost dearly, get back (at) (for), get even
мстить, отомстить
vengar, venganza, vengarse, desquitarse de, tomar venganza, tomarse el desquite, vengarse de por
venger, se venger, prendre sa revanche, se payer, se revancher
intikam almak, öç almak
vingar, revanche, revidar, rancor, sair caro, vingança, vingar-se
vendicare, costare caro, riscattare, vendicarsi, avere conseguenze negative, costare cara, punire, vendetta
răzbunare, răzbuna
bosszút állni, megtorol, bosszút áll, megbosszul, megbosszulja magát
mścić, pomścić, mścić na za, mścić się, pomścić się, zemścić się
εκδίκηση, εκδικούμαι, πληρώνομαι
wreken, vergelding, vergolden, zich wreken
pomstít, mstit, mstít, pomstít se
hämnas, straffa sig, vedergälla
hævn, hævne
復讐, 復讐する, 報復する
venjar, venjança
kostaa, kosto, kosta, kostautua
hevn, hevne
ordain, ordainketa, ordain egitea, ordaina hartu
osvetiti, osveta, осветити се, oдмаздити
освета, освети се
maščevati, maščevati se
pomstiť, mstiť
osvetiti, osveta, osvetiti se
osvetiti, osvetiti se, osveta, odmazditi
мстити, мститися, відплачувати
отмъщавам, отмъщение
месці, месці помсту, мясціць помсту, помста
membalas dendam, balas dendam, berakibat buruk, berdampak negatif
trả thù, báo thù, gây hậu quả xấu, phản tác dụng
qasos olish, o‘ch olish, yomon oqibat bo'lmoq, yomon oqibatlarga olib kelmoq
प्रतिशोध लेना, बदला लेना, बुरा असर होना, बुरा नतीजा होना
报仇, 产生不良后果, 复仇, 报复, 招致不良后果
แก้แค้น, ล้างแค้น, ส่งผลร้าย, ส่งผลเสีย
복수하다, 되돌아오다, 보복하다, 악영향을 미치다
intiqam almaq, pis nəticələrə səbəb olmaq, qisas almaq, əks təsir göstərmək
ვრეჟის აღება, საპასუხო მიყენება, უარყოფითი შედეგი მოჰყვეს, უკუღმართად დაბრუნება, შურს იძიებს
বদলা নেওয়া, খারাপ পরিণতি হওয়া, খারাপ প্রভাব পড়া, প্রতিশোধ নেওয়া, প্রতিশোধ নেওয়া
hakmarr, hakmerrem, kthehet kundër, marr hak, sjell pasoja të këqija
बदला घेणे, नुकसान होणे, वाईट परिणाम होणे, सूड घेणे
बदला लिने, नकारात्मक परिणाम हुनु, प्रतिशोध लिनु, बदला लिनु
చెడు ఫలితాలు కలిగించు, దుష్ప్రభావం చూపు, పగ తీర్చుకోవడం, ప్రతీకారం తీర్చుకోవడం, బదలా తీసుకోవడం
atriebties, atriebt, atriebēt, atspēlēties, radīt sliktas sekas
பழி எடுக்க, பழி தீர்க்க, பழிவாங்கு, பிடிவை எடுக்க, பின்விளைவாக இருக்குதல், மோசமான விளைவுகள் ஏற்படுதல்
halvad tagajärjed tuua, kätte maksma, kättemaks võtta, kättemaksu võtta, tagasilööki saada
վրեժ լուծել, հաշվեհարդարել, վատ հետևանքներ բերել, վատ հետևանքներ ունենալ, վրեժխնդրել
qisas kirin, encamên xerab bûn, intîqam girtin, nebaş encam dan
נקמה
انتقام
انتقام، انتقام گرفتن، تلافی چیزیرا درآوردن
بدلہ لینا، انتقام، انتقام لینا
rächen in dict.cc
Vertalingen
Doe mee
Help ons en word een held door nieuwe inzendingen toe te voegen en bestaande te beoordelen. Als dank kun je deze website zonder advertenties gebruiken zodra je een bepaald aantal punten hebt behaald.
|
|
Inloggen |
Definities
Betekenissen en synoniemen van rächen- jemandem für eine als Unrecht empfundene Tat eines anderen Genugtuung verschaffen, indem man diesem ebenfalls einen Nachteil zufügt, heimzahlen, vergelten
- für eine als Unrecht empfundene Tat eines anderen bei diesem Rache nehmen
- sich selbst für eine als Unrecht empfundene Tat eines anderen Genugtuung verschaffen, indem man diesem ebenfalls einen Nachteil zufügt
- schlimme Konsequenzen nach sich ziehen, sich nachteilig auswirken
- (jemandem etwas) heimzahlen, (negative) Folgen haben, (sich) revanchieren, (negative) Konsequenzen haben, Rache nehmen, (sich) negativ auswirken
Betekenissen Synoniemen
Verbuigingsregels
Gedetailleerde regels voor vervoeging
- Vorming van Tegenwoordige tijd van rächen
- Vorming van Onvoltooid verleden tijd van rächen
- Vorming van Imperatief van rächen
- Vorming van Konjunktiv I van rächen
- Vorming van Konjunktiv II van rächen
- Vorming van Infinitief van rächen
- Vorming van Deelwoord van rächen
- Hoe vervoeg je werkwoorden in het Duits?