Voorbeeldzinnen met het werkwoord rächen

Voorbeelden van het gebruik van de vervoeging van het werkwoord rächen. Dit zijn echte zinnen en zinnen uit het project Tatoeba. Voor elke vervoegde vorm wordt zo'n voorbeeldzin getoond. De werkwoordsvorm wordt gemarkeerd. Als er meer dan één zin is, wordt er willekeurig een voorbeeld met het Duitse werkwoord rächen gekozen. Om de vervoeging niet alleen aan de hand van voorbeelden te begrijpen, maar ook te oefenen, zijn er werkbladen voor het werkwoord rächen beschikbaar.

Tegenwoordige tijd

  • Tom ist niemand, der sich rächt . 
    Engels Tom is not the kind of person to take revenge.
  • Ich räche mich, sobald ich frei bin. 
    Engels I will take revenge as soon as I am free.
  • Die Faulheit in der Schule rächt sich, wenn man mit einem knapp bestandenen Abschluss einen Ausbildungsplatz sucht. 
    Engels Laziness in school takes its toll when one looks for an apprenticeship with a barely passing diploma.

Onvoltooid verleden tijd

  • Er rächte sich. 
    Engels He took revenge.
  • Tom rächte Marys Tod. 
    Engels Tom avenged Mary's death.
  • Toms Worte rächten sich an ihm. 
    Engels Tom's words came back to bite him.
  • Er rächte sich für den üblen Streich. 
    Engels He avenged himself for the nasty prank.
  • Jetzt rächte sich, dass man keinen Plan B vorbereitet hatte. 
    Engels Now it was time to pay for not having prepared a Plan B.
  • Nachdem Veronika vergewaltigt worden war, rächte ihr Bruder sie, indem er den Täter erstach. 
    Engels After Veronika had been raped, her brother avenged her by stabbing the perpetrator.
  • Spätestens bei unserem letzten Urlaub in Frankreich rächte es sich, dass keiner von uns je Französisch gelernt hatte. 
    Engels At the latest during our last vacation in France, it came back to haunt us that none of us had ever learned French.

Konjunktief I

  • Untreue räche mit Vergessen. 
    Engels Infidelity is avenged with forgetfulness.

Konjunktief II

-

Imperatief

-

Infinitief

  • Wer wird Karls Tod rächen ? 
    Engels Who will avenge Karl's death?
  • Justus fuhr quer durch Europa, um den Mord an seiner Tochter zu rächen . 
    Engels Justus drove across Europe to avenge the murder of his daughter.
  • Sie wollte den Tod ihres Mannes rächen . 
    Engels She wanted to avenge the death of her husband.

Deelwoord

  • Ich habe mich gerächt . 
    Engels I took my revenge.
  • Jedes Verbrechen wird irgendwann gerächt . 
    Engels Every crime will be avenged eventually.

 Werkwoordschema Regels  Definities 

indicatief

Voorbeeldzinnen in de aantonende wijs Actief voor het werkwoord rächen


  • Er rächte sich. 
    Engels He took revenge.
  • Tom rächte Marys Tod. 
    Engels Tom avenged Mary's death.
  • Toms Worte rächten sich an ihm. 
    Engels Tom's words came back to bite him.
  • Er rächte sich für den üblen Streich. 
    Engels He avenged himself for the nasty prank.
  • Tom ist niemand, der sich rächt . 
    Engels Tom is not the kind of person to take revenge.
  • Ich räche mich, sobald ich frei bin. 
    Engels I will take revenge as soon as I am free.
  • Jetzt rächte sich, dass man keinen Plan B vorbereitet hatte. 
    Engels Now it was time to pay for not having prepared a Plan B.
  • All deine Versäumnisse während deiner Ehe rächen sich jetzt bei der Scheidung. 
    Engels All your omissions during your marriage are now taking revenge during the divorce.
  • Nachdem Veronika vergewaltigt worden war, rächte ihr Bruder sie, indem er den Täter erstach. 
    Engels After Veronika had been raped, her brother avenged her by stabbing the perpetrator.
  • Die Faulheit in der Schule rächt sich, wenn man mit einem knapp bestandenen Abschluss einen Ausbildungsplatz sucht. 
    Engels Laziness in school takes its toll when one looks for an apprenticeship with a barely passing diploma.
  • Spätestens bei unserem letzten Urlaub in Frankreich rächte es sich, dass keiner von uns je Französisch gelernt hatte. 
    Engels At the latest during our last vacation in France, it came back to haunt us that none of us had ever learned French.

 Werkwoordschema

Conjunctief

Gebruik van de conjunctief Actief voor het werkwoord rächen


  • Untreue räche mit Vergessen. 
    Engels Infidelity is avenged with forgetfulness.

 Werkwoordschema

Voorwaardelijke wijs II (würde)

Vervangende vormen met "würde"

Imperatief

Zinnen in de gebiedende wijs Actief voor het werkwoord rächen

Vertalingen

Vertalingen van het Duitse rächen


Duits rächen
Engels avenge, revenge, take revenge, avenge oneself, cost a lot, cost dearly, get back (at) (for), get even
Russisch мстить, отомстить
Spaans vengar, venganza, vengarse, desquitarse de, tomar venganza, tomarse el desquite, vengarse de por
Frans venger, se venger, prendre sa revanche, se payer, se revancher
Turks intikam almak, öç almak
Portugees vingar, revanche, revidar, rancor, sair caro, vingança, vingar-se
Italiaans vendicare, costare caro, riscattare, vendicarsi, avere conseguenze negative, costare cara, punire, vendetta
Roemeens răzbunare, răzbuna
Hongaars bosszút állni, megtorol, bosszút áll, megbosszul, megbosszulja magát
Pools mścić, pomścić, mścić na za, mścić się, pomścić się, zemścić się
Grieks εκδίκηση, εκδικούμαι, πληρώνομαι
Nederlands wreken, vergelding, vergolden, zich wreken
Tsjechisch pomstít, mstit, mstít, pomstít se
Zweeds hämnas, straffa sig, vedergälla
Deens hævn, hævne
Japans 復讐, 復讐する, 報復する
Catalaans venjar, venjança
Fins kostaa, kosto, kosta, kostautua
Noors hevn, hevne
Baskisch ordain, ordainketa, ordain egitea, ordaina hartu
Servisch osvetiti, osveta, осветити се, oдмаздити
Macedonisch освета, освети се
Sloveens maščevati, maščevati se
Slowaaks pomstiť, mstiť
Bosnisch osvetiti, osveta, osvetiti se
Kroatisch osvetiti, osvetiti se, osveta, odmazditi
Oekraïens мстити, мститися, відплачувати
Bulgaars отмъщавам, отмъщение
Wit-Russisch месці, месці помсту, мясціць помсту, помста
Indonesisch membalas dendam, balas dendam, berakibat buruk, berdampak negatif
Vietnamees trả thù, báo thù, gây hậu quả xấu, phản tác dụng
Oezbeeks qasos olish, o‘ch olish, yomon oqibat bo'lmoq, yomon oqibatlarga olib kelmoq
Hindi प्रतिशोध लेना, बदला लेना, बुरा असर होना, बुरा नतीजा होना
Chinees 报仇, 产生不良后果, 复仇, 报复, 招致不良后果
Thais แก้แค้น, ล้างแค้น, ส่งผลร้าย, ส่งผลเสีย
Koreaans 복수하다, 되돌아오다, 보복하다, 악영향을 미치다
Azerbeidzjaans intiqam almaq, pis nəticələrə səbəb olmaq, qisas almaq, əks təsir göstərmək
Georgisch ვრეჟის აღება, საპასუხო მიყენება, უარყოფითი შედეგი მოჰყვეს, უკუღმართად დაბრუნება, შურს იძიებს
Bengaals বদলা নেওয়া, খারাপ পরিণতি হওয়া, খারাপ প্রভাব পড়া, প্রতিশোধ নেওয়া, প্রতিশোধ নেওয়া
Albanees hakmarr, hakmerrem, kthehet kundër, marr hak, sjell pasoja të këqija
Marathi बदला घेणे, नुकसान होणे, वाईट परिणाम होणे, सूड घेणे
Nepalees बदला लिने, नकारात्मक परिणाम हुनु, प्रतिशोध लिनु, बदला लिनु
Telugu చెడు ఫలితాలు కలిగించు, దుష్ప్రభావం చూపు, పగ తీర్చుకోవడం, ప్రతీకారం తీర్చుకోవడం, బదలా తీసుకోవడం
Lets atriebties, atriebt, atriebēt, atspēlēties, radīt sliktas sekas
Tamil பழி எடுக்க, பழி தீர்க்க, பழிவாங்கு, பிடிவை எடுக்க, பின்விளைவாக இருக்குதல், மோசமான விளைவுகள் ஏற்படுதல்
Ests halvad tagajärjed tuua, kätte maksma, kättemaks võtta, kättemaksu võtta, tagasilööki saada
Armeens վրեժ լուծել, հաշվեհարդարել, վատ հետևանքներ բերել, վատ հետևանքներ ունենալ, վրեժխնդրել
Koerdisch qisas kirin, encamên xerab bûn, intîqam girtin, nebaş encam dan
Hebreeuwsנקמה
Arabischانتقام
Perzischانتقام، انتقام گرفتن، تلافی چیزیرا درآوردن
Urduبدلہ لینا، انتقام، انتقام لینا

rächen in dict.cc


Vertalingen 

Doe mee


Help ons en word een held door nieuwe inzendingen toe te voegen en bestaande te beoordelen. Als dank kun je deze website zonder advertenties gebruiken zodra je een bepaald aantal punten hebt behaald.



Inloggen

Alle helden 

Definities

Betekenissen en synoniemen van rächen

  • jemandem für eine als Unrecht empfundene Tat eines anderen Genugtuung verschaffen, indem man diesem ebenfalls einen Nachteil zufügt, heimzahlen, vergelten
  • für eine als Unrecht empfundene Tat eines anderen bei diesem Rache nehmen
  • sich selbst für eine als Unrecht empfundene Tat eines anderen Genugtuung verschaffen, indem man diesem ebenfalls einen Nachteil zufügt
  • schlimme Konsequenzen nach sich ziehen, sich nachteilig auswirken
  • (jemandem etwas) heimzahlen, (negative) Folgen haben, (sich) revanchieren, (negative) Konsequenzen haben, Rache nehmen, (sich) negativ auswirken

rächen in openthesaurus.de

Betekenissen  Synoniemen 

Verbuigingsregels

Gedetailleerde regels voor vervoeging

Opmerkingen



Inloggen

* De synoniemen zijn deels afkomstig van OpenThesaurus (openthesaurus.de) en kunnen achteraf zijn aangepast. Ze zijn vrij beschikbaar onder de CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) licentie: rächen

* De definities zijn deels afkomstig van Wiktionary (de.wiktionary.org) en kunnen achteraf zijn gewijzigd. Ze zijn vrij beschikbaar onder de CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) licentie: 48245, 48245, 48245, 48245

* De zinnen van Tatoeba (tatoeba.org) zijn gratis beschikbaar onder de CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) licentie. Sommige zijn aangepast. De auteurs van de zinnen zijn te vinden via: 9989163, 10587264, 352522, 1419038, 4158630, 3345028, 3555560, 356603, 8245825, 3760541

* De zinnen uit Wiktionary (de.wiktionary.org) zijn vrij beschikbaar onder de licentie CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Sommige zijn aangepast. De auteurs van de zinnen zijn te vinden via de volgende links: 48245, 48245, 48245, 48245