Voorbeeldzinnen met het werkwoord blamieren 〈Bijzin〉
Voorbeelden van het gebruik van de vervoeging van het werkwoord blamieren. Dit zijn echte zinnen en zinnen uit het project Tatoeba. Voor elke vervoegde vorm wordt zo'n voorbeeldzin getoond. De werkwoordsvorm wordt gemarkeerd. Als er meer dan één zin is, wordt er willekeurig een voorbeeld met het Duitse werkwoord blamieren gekozen. Om de vervoeging niet alleen aan de hand van voorbeelden te begrijpen, maar ook te oefenen, zijn er werkbladen voor het werkwoord blamieren beschikbaar.
Tegenwoordige tijd
-
Jeder
blamiert
sich halt so gut er kann.
Everyone embarrasses themselves as well as they can.
-
Wenn du nicht weißt, ob es mir oder mich heißt, sprich Plattdeutsch, dann
blamierst
du dich nicht.
If you don't know whether to say 'me' or 'me', speak Low German, then you won't embarrass yourself.
Onvoltooid verleden tijd
-
Vor drei Jahren noch
blamierten
sich die US-Football-Spieler der Detroit Lions, als sie kein einziges Saisonspiel gewinnen konnten.
Three years ago, the US football players of the Detroit Lions embarrassed themselves when they couldn't win a single season game.
Konjunktief I
Konjunktief II
-
Imperatief
-
Infinitief
-
Deelwoord
-
Ich habe mich
blamiert
.
I made a fool of myself.
-
Tom hat sich völlig
blamiert
.
Tom made a complete fool of himself.
-
Zum Glück behalte ich meine Ansichten rigoros für mich, andernfalls hätte auch ich mich heute gründlich
blamiert
.
Fortunately, I keep my views strictly to myself; otherwise, I would have thoroughly embarrassed myself today.
-
Sein Vater tadelte ihn, da er seine ganze Familie
blamiert
hatte.
His father reprimanded him for embarrassing the whole family.
-
Tatsächlich hat sich der mit dem Geldgeschäft handelnde Kapitalismus unendlich
blamiert
.
In fact, capitalism that deals with money business has infinitely embarrassed itself.
-
Er hat sich mit seinen Tischmanieren vor der ganzen Gesellschaft unsterblich
blamiert
.
He has forever embarrassed himself with his table manners in front of the whole company.
Werkwoordschema Regels
- Hoe vervoeg je blamieren in Tegenwoordige tijd?
- Hoe vervoeg je blamieren in Onvoltooid verleden tijd?
- Hoe vervoeg je blamieren in Imperatief?
- Hoe vervoeg je blamieren in Konjunktiv I?
- Hoe vervoeg je blamieren in Konjunktiv II?
- Hoe vervoeg je blamieren in Infinitief?
- Hoe vervoeg je blamieren in Deelwoord?
- Hoe vervoeg je werkwoorden in het Duits?
Tegenwoordige tijd Onvoltooid verleden tijd Imperatief Conjunctief I Conjunctief II Infinitief Deelwoord
indicatief
Voorbeeldzinnen in de aantonende wijs Actief voor het werkwoord blamieren
-
Jeder
blamiert
sich halt so gut er kann.
Everyone embarrasses themselves as well as they can.
-
Vor drei Jahren noch
blamierten
sich die US-Football-Spieler der Detroit Lions, als sie kein einziges Saisonspiel gewinnen konnten.
Three years ago, the US football players of the Detroit Lions embarrassed themselves when they couldn't win a single season game.
-
Wenn du nicht weißt, ob es mir oder mich heißt, sprich Plattdeutsch, dann
blamierst
du dich nicht.
If you don't know whether to say 'me' or 'me', speak Low German, then you won't embarrass yourself.
Werkwoordschema
Conjunctief
Gebruik van de conjunctief Actief voor het werkwoord blamieren
Voorwaardelijke wijs II (würde)
Vervangende vormen met "würde"
Imperatief
Zinnen in de gebiedende wijs Actief voor het werkwoord blamieren
Werkbladen
Vertalingen
Vertalingen van het Duitse blamieren
-
blamieren
embarrass, disgrace oneself, disgrace, humiliate, let the side down, make look foolish, make look ridiculous, make look stupid
опозорить, позорить, опозориться, компрометировать, позориться, осрамиться, оскандаливаться, оскандалиться
humillar, avergonzar, comprometerse, dejarse en ridículo, desprestigiar, poner en evidencia, poner en ridículo, ponerse en evidencia
ridiculiser, humilier, se ridiculiser, blâmer, déshonorer, se compromettre, se rendre ridicule
kendini küçük düşürmek, rezil etmek, rezil olmak, utandırmak
envergonhar, humilhar, cometer uma gafe, dar vexame, desonrar, fazer feio, fazer fiasco, fazer má figura
fare una figuraccia, mettere in imbarazzo, coprirsi di ridicolo, svergognare, um embarrassare
compromite, face de rușine, se compromite, se face de râs
blamál, blamálja magát, kellemetlen helyzetbe juttat, kínos helyzetbe hoz, kínos helyzetbe hozni, megaláz, megalázni, nevetségessé tesz vkit
kompromitować, skompromitować, blamować, ośmieszać, ośmieszać się, ośmieszyć, ośmieszyć się, zblamować
εκθέτω, ντροπιάζω, γίνομαι ρεζίλι, ντροπιάζομαι, ξεφτιλίζω, ρεζιλεύομαι, ρεζιλεύω
beschamen, blameren, in verlegenheid brengen, voor schut zetten, zich belachelijk maken, zich schamen
blamovat, ponížit, udělat ze sebe hlupáka, znemožnit, znemožnit se, zostouzet, zostouzetstudit
blamera sig, blottlägga, förlöjliga, göra bort sig, skämma ut
blamere, ydmyge, latterliggøre
困らせる, 恥をかかせる, 恥をかく, 笑いものにする, 笑いものになる, 自分をさらけ出す
deshonrar, fer el ridícul, humiliar, humiliar-se
häpäistä, mokata, munata, nolaaminen, nolaantua, nolata, nolata itsensä
blamere, gjøre seg selv til latter, ydmyke
lotsatu, aitzaki, barnean lotsatu
osramotiti, osramotiti se, poniziti, poniziti se
осрамоти, изложи на потсмев
osramotiti, osramotiti se, smešiti se, sramotiti
ponížiť, zahanbiť, zahanbiť sa, zhovadiť sa
izložiti se ruglu, osramotiti, osramotiti se, poniziti
osramotiti, osramotiti se, poniziti, poniziti se
зганьбити, принижувати, принизити, соромити
излагам се, опозорявам, опозорявам се, срамя
зганьбіць, зрабіць сябе смехам, падвяргаць сябе высмейванню, прыганяць
jadi bahan tertawaan, memalukan, membuat malu, mempermalukan diri sendiri
làm cho người ta xấu hổ, làm mất mặt, làm nhục, làm trò cười
o‘zini sharmanda qilmoq, sharmanda bo‘lmoq, uxlat qilmoq, uyaltirmoq
अपनी बेइज्जती करना, लज्जित करना, शर्मिंदा करना, शर्मिंदा होना
丢脸, 出丑, 羞辱某人, 让某人丢脸
ขายหน้า, ทำให้อับอาย, ทำให้เสียหน้า, เสียหน้า
망신당하다, 망신시키다, 망신을 사다, 창피를 주다
rezil etmək, utandırmaq, özünü biabır etmək, özünü gülünc etmək
დამცირება, თავის დამცირება, თავის შერცხვენა
নিজেকে হাস্যকর করা, লজ্জা দেওয়া, লজ্জিত করা, লজ্জিত হওয়া
bëhem qesharak, poshtëroj dikë, turpërohem, turpëroj
फजिती करणे, लज्जित करणे, लाज आणणे, शरम आणून घेणे
आफैँलाई बेइज्जत गर्नु, लज्जित गर्नु, लाज लगाउनु, लाज लाग्नु
అవమానపడు, అవమానపరచడం, సిగ్గుపడు
apkaunoties, blamēties, kaunināt
அவமானப்படு, அவமானப்படுத்து, வெட்கப்படு
ennast häbistama, ennast lolliks tegema, häbisse ajama, häbistama
ամաչել, ամոթացնել, խայտառակվել
rezil etmek, xwe şerm kirin, şerm bûn, şermend kirin
להביך، להשפיל
إحراج، تجريح، فضح
آبروریزی، آبروی خودرا بردن، خود را رسوا کردن، خود را مسخره کردن، شرمنده کردن
شرمندہ کرنا، ذلیل کرنا، رسوا کرنا
blamieren in dict.cc
Vertalingen
Doe mee
Help ons en word een held door nieuwe inzendingen toe te voegen en bestaande te beoordelen. Als dank kun je deze website zonder advertenties gebruiken zodra je een bepaald aantal punten hebt behaald.
|
Inloggen |
Definities
Betekenissen en synoniemen van blamieren- jemanden in eine peinliche Situation bringen, jemandem eine Blamage zufügen, beschämen, bloßstellen, vorführen
- sich selbst bloßstellen, sich lächerlich machen
- sich bloßstellen, beschämen, einen Fauxpas begehen, desavouieren, (sich) lächerlich machen, bloßstellen
Betekenissen Synoniemen
Verbuigingsregels
Gedetailleerde regels voor vervoeging
- Vorming van Tegenwoordige tijd van blamieren
- Vorming van Onvoltooid verleden tijd van blamieren
- Vorming van Imperatief van blamieren
- Vorming van Konjunktiv I van blamieren
- Vorming van Konjunktiv II van blamieren
- Vorming van Infinitief van blamieren
- Vorming van Deelwoord van blamieren
- Hoe vervoeg je werkwoorden in het Duits?