Voorbeeldzinnen met het werkwoord strömen ⟨statief passief⟩ ⟨Bijzin⟩

Voorbeelden van het gebruik van de vervoeging van het werkwoord strömen. Dit zijn echte zinnen en zinnen uit het project Tatoeba. Voor elke vervoegde vorm wordt zo'n voorbeeldzin getoond. De werkwoordsvorm wordt gemarkeerd. Als er meer dan één zin is, wordt er willekeurig een voorbeeld met het Duitse werkwoord strömen gekozen. Om de vervoeging niet alleen aan de hand van voorbeelden te begrijpen, maar ook te oefenen, zijn er werkbladen voor het werkwoord strömen beschikbaar.

Tegenwoordige tijd

  • Aus der Wolke strömt der Regen. 
    Engels From the cloud flows the rain.
  • Der große Fluss strömt scheinbar träge dahin. 
    Engels The big river seems to flow slowly.

Onvoltooid verleden tijd

  • Licht strömte durch die Fenster. 
    Engels Light streamed through the windows.
  • Die Heiratsanträge strömten nur so rein. 
    Engels Marriage proposals flooded in.
  • Wasser strömte durch den Damm auf die Wiesen. 
    Engels Water flowed through the dam to the meadows.
  • Angenehm kühle Meeresluft strömte ins Zimmer. 
    Engels Pleasant cool sea air flowed into the room.
  • Ein Schwall kalte Luft strömte durch das Haus. 
    Engels A blast of cold air swept through the house.
  • Blut strömte aus dem aufgeschnittenen Blutgefäß. 
    Engels Blood poured from the cut vein.
  • Die aufgeregte Menge strömte aus dem Stadion. 
    Engels The excited crowd poured out of the stadium.

Konjunktief I

-

Konjunktief II

-

Imperatief

-

Infinitief

-

Deelwoord

  • Nach der unbeabsichtigten Bekanntgabe der Maueröffnung auf einer Pressekonferenz durch Günter Schabowski sind die Ostberliner noch in derselben Nacht zu Zehntausenden über die Grenze geströmt . 
    Engels After the unintentional announcement of the wall opening at a press conference by Günter Schabowski, East Berliners streamed across the border by the tens of thousands that same night.

 Werkwoordschema Regels  Definities 

indicatief

Voorbeeldzinnen in de aantonende wijs statief passief voor het werkwoord strömen


  • Licht strömte durch die Fenster. 
    Engels Light streamed through the windows.
  • Aus der Wolke strömt der Regen. 
    Engels From the cloud flows the rain.
  • Es strömen zahlreiche Leute aus dem Kino. 
    Engels A lot of people are coming out of the movie theater.
  • Viele Besucher strömen jedes Jahr in die Altstadt. 
    Engels Many tourists visit the Old City every year.
  • Die Heiratsanträge strömten nur so rein. 
    Engels Marriage proposals flooded in.
  • Wasser strömte durch den Damm auf die Wiesen. 
    Engels Water flowed through the dam to the meadows.
  • Am Sonntag strömen viele Kirchgänger in die Kirche. 
    Engels On Sunday, many churchgoers flock to the church.
  • Angenehm kühle Meeresluft strömte ins Zimmer. 
    Engels Pleasant cool sea air flowed into the room.
  • Ein Schwall kalte Luft strömte durch das Haus. 
    Engels A blast of cold air swept through the house.
  • Blut strömte aus dem aufgeschnittenen Blutgefäß. 
    Engels Blood poured from the cut vein.
  • Der große Fluss strömt scheinbar träge dahin. 
    Engels The big river seems to flow slowly.
  • Die aufgeregte Menge strömte aus dem Stadion. 
    Engels The excited crowd poured out of the stadium.
  • Die Arbeiter strömen in die modern eingerichtete Fabrikhalle. 
    Engels The workers are streaming into the modernly furnished factory hall.

 Werkwoordschema

Conjunctief

Gebruik van de conjunctief statief passief voor het werkwoord strömen

Voorwaardelijke wijs II (würde)

Vervangende vormen met "würde"

Imperatief

Zinnen in de gebiedende wijs statief passief voor het werkwoord strömen

Vertalingen

Vertalingen van het Duitse strömen


Duits strömen
Engels flow, stream, course, flock, flush, flux, funnel, gutter
Russisch течь, струиться, литься, политься, устремляться, хлынуть, валить, высыпать
Spaans corriente, fluir, abarrotar, acudir en masa, afluir, correr, emanar
Frans couler, affluer, afflux, circuler, déferler dans, déferler sur, envahir, flux
Turks akmak, dökülmek, akın, akın etmek, akış, çağlamak
Portugees corrente, fluir, acorrer, afluir, afluir a, cair, correr, fluxo
Italiaans scorrere, fluire, affluire, defluire, flusso, incanalarsi verso, passare, sgorgare da
Roemeens curge, curgere, flux, izvori
Hongaars áramlik, folyik, patakzik, árad, áramlás, özönlik
Pools płynąć, przepływać
Grieks ρέω, ροή, κυλώ, ξεχύνομαι, ρέει, ρέουν, τρέχω, χύνομαι
Nederlands stromen, stroming
Tsjechisch téct, proudit, hrnout se, nahrnout se, proudění, tekoucí
Zweeds strömma, forsa
Deens strømme, flyde
Japans 流れる, 流出する, 流出
Catalaans córrer, corrent, fluir
Fins valua, virrata, pulputa, tulva, tulvia
Noors strømme
Baskisch jari, irakurtu, irristatu, jario
Servisch strujati, proliti se, teći
Macedonisch протекува, тече, поток, течење
Sloveens pretakati, teči, pretakanja, tok
Slowaaks prúdiť, prúdenie, tiecť, topenie
Bosnisch strujati, prolijevati se, teći
Kroatisch strujati, teći
Oekraïens струмуватися, текти, потік, струм
Bulgaars поток, изтича, струя, теча
Wit-Russisch ліцца, цячы, паток, плынь
Indonesisch berbondong-bondong, mengalir
Vietnamees chảy, đổ về
Oezbeeks oqib kelmoq, oqmoq, quyilib kelmoq
Hindi उमड़ना, बहना
Chinees 流动, 涌入, 涌来
Thais ไหล, หลั่งไหล
Koreaans 흐르다, 몰려들다, 몰려오다
Azerbeidzjaans axışmaq, axmaq
Georgisch დინავს, დინება, მიაწყდება, მოედინება
Bengaals উমড়ে পড়া, উমড়ে পড়া, বহা
Albanees dynden, rrjedh, vërshoj
Marathi ओघाने येणे, ओसंडून येणे, बहणे, वाहणे
Nepalees ओइरिनु, बहनु
Telugu ఎగసిపడు, పారడం, ప్రవహించు
Lets gāzties, plūst
Tamil ஒழுகு, குவிந்து வருதல், கூட்டமாக வரு
Ests tulvama, voogama, voolama
Armeens հոսել, հորդել
Koerdisch herikîn
Hebreeuwsלזרום، זרימה
Arabischتدفق، سال
Perzischجاری شدن، جریان، راندن، سرازیر شدن
Urduبہنا، بہاؤ، جاری ہونا، پھوٹنا

strömen in dict.cc


Vertalingen 

Doe mee


Help ons en word een held door nieuwe inzendingen toe te voegen en bestaande te beoordelen. Als dank kun je deze website zonder advertenties gebruiken zodra je een bepaald aantal punten hebt behaald.



Inloggen

Alle helden 

Definities

Betekenissen en synoniemen van strömen

  • anhaltende Bewegung einer großen Menge, an Flüssigkeit, sich ergießen, fließen, wallen
  • fluten, quellen, fließen, rauschen, rinnen

strömen in openthesaurus.de

Betekenissen  Synoniemen 

Verbuigingsregels

Gedetailleerde regels voor vervoeging

Opmerkingen



Inloggen

* De definities zijn deels afkomstig van Wiktionary (de.wiktionary.org) en kunnen achteraf zijn gewijzigd. Ze zijn vrij beschikbaar onder de CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) licentie: 38160, 38160, 38160

* De synoniemen zijn deels afkomstig van OpenThesaurus (openthesaurus.de) en kunnen achteraf zijn aangepast. Ze zijn vrij beschikbaar onder de CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) licentie: strömen

* De zinnen uit Wiktionary (de.wiktionary.org) zijn vrij beschikbaar onder de licentie CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Sommige zijn aangepast. De auteurs van de zinnen zijn te vinden via de volgende links: 38160, 855578, 264769, 851966

* De zinnen van Tatoeba (tatoeba.org) zijn gratis beschikbaar onder de CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) licentie. Sommige zijn aangepast. De auteurs van de zinnen zijn te vinden via: 1498486, 10673607, 614143, 1575443, 1439981, 911807, 508934, 2924888, 1898554, 7850258